不明白下面句子中的 For the Japanese festival Obon 为什么要用介词 for,而不是用其他介词(比如 At, On 等):For the Japanese festival Obon, people should go to clean graves and light incense in memory of their ancestors. 在日本盂兰盆节,人们要扫墓、烧香...
Working closely with this book in the intimate ‘reading' of translation has caused me to reflect differently on many of the performances I have seen over the years. 这句话的主语我有些看不明白,我理解她想说 翻译这本书是她的工作,她特别仔细的阅读...
Oil rose higher than $120 a barrel on Monday as increasing prices for fuels, such as petrol and diesel, combined with lingering concerns over supplies from Russia to propel crude to its highest level in two months.as引导的原因状语从句中increasing prices做主语,谓语不应该是propel...
...2019版人教版高中英语新教材必修一的 Unit 4(p55)。请问one third the length 为什么中间没有of?比如说成:one third of the length因为我见过以下例句:Forests cover one third
of the country. 森林覆盖了该国三分之一的面积。On weekdays, one third o...
...e to remember that vast forests like these, often thousands of miles away, are crucial to every one of us, not least because they help to stabilise the climate and maintain the water cycle.请问:often thousands of miles away 这个插入语是定语从句还是同位语从句?
He has to pay 77 dollars that a court ordered was owed to his brother.
这个句子里公认的看法是 a court ordered作插入语,但是它可以理解为order后面是省略了that的宾语从句吗?如果可以这么理解,为什么不是ordered (that) (should) be呢?