Angkor was the center of the KhmerKingdom. With impressive
monuments, several different ancient urban plans and large water reservoirs,
the site is a unique concentration of features testifying to an exceptional
civilization. 这里的 a unique concentration of 应该译成“罕见的遗址聚集...
请问countries不用加the,这里不是特指那些粮食高产国家吗?It will be difficult for China to reach the level of countries with high grain production in a short period of time, but the gap can certainly be narrowed through earnest efforts.
The reader is direct tothe equivalent chapters in both the earlier titles in this trilogy for much general material.以上句子出自一本书籍,是作者对读者的建议,这个句子使用一般现在时,但是表示了祈使含义,这属于一般现在时的用法之一吗?还有类...
The pictures in books/ are distinctive/ from the fleeting images /(that)kids see on television in thatthey remain on the page, ready to be revisited, touched, and commented upon。in that 是“因为”的意思(网络上有这个意思,牛津字典没有查到)是引导原因状语吗?...
...的两句话不太明白:1. Why did you agree to having decaff coffee in the kitchen when I know you don't like it… and neither do I!请问:为什么不是agree to have?2. Well, we'll find out later on in the show if that's right or not. 今天在学校老师刚讲了如果...
."No," she'd said. " I'm charged tothe hilt already, and I don't want to risk being refused.译文:“不行”她说:“我已经赊欠到最高限额了。我不想冒这个险,被人拒绝”。be charged 是被动语态吗?什么意思,表示被赊欠吗?c...
These little pigs now have a caring tiger mommy to look after them, and the mother tiger has a way to share her love.这里的look after 的after应该是介词吗,如果是副词them就会放中央了,可是字典上look afer的搭配中look是及物动词,有点疑惑!
Working in paddy fields for decades, Yuan's lifelong dream was always to enable the Chinese people to fill their own bowls with rice 出自悼念袁老的一篇社评,请问这个前半句逻辑主语为yuan,后半句为dream 这不是常见错误中的悬垂结构或者dangling sentence么
...may be find it hard to have an accurate concept of time compared with when they worked for companies or organisations because they don’t have to follow the fixed working time from 9 a.m. to 6 p.m..我写这句话想表达的意思是:和在公司上班相比,自由职业者往往很难有准...
...o 的文章Snapshots of New York’s Mood after 9/11)Commentators called theattack a second Pearl Harbor, until now our most tragic hour.译文:新闻评论员称这次袭击是第二次珍珠港事件,该事件时至今日一直是我们最悲惨的时刻。请问老师,以上句子until...
...acher told us (not to speak loudly in the classroom).可不可以说成1. teacher told us (that don't speak loudly in the classroom)或者2.teacher told us(that we should not s...
...g rallies attacking president Joe Biden and amplifying what
democrats call the big lie.这里的what怎么分析?我感觉(what
democrats call )和(the big
lie)一样的额,后者是同位语,而不是amplify可以接双宾语?!如果把(what
democrats call )分析成
call 的...
As the World Expo having been held for 153 years, Shanghai with a population of 17 million will become the first to host in the developing countries.请问as在这里引导的这个从句为什么要用非谓语,谢谢!