The train was supposed to arrive an hour ago.The train was supposed to have arrived an hour ago.请教老师,这两句话的an hour ago 指的都是现在说话时的一小时前吧?它们可否解释为suppose时的一小时前?
Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable of economic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore——and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.句中的that...
书上的、纸上的字介词用on还是用in ?在操场上介词用in,而农场里介词用on,请问英语这是固定用法还是有一定的语言规则? 如:He usually plays basketball in the playground. And he goes back home by
bus.Mr MacDonld has ten sheep on the farm.
1.Furious and irritated,he grasped the paper in both hands, breathing fire and fury. 2.I hope you will enjoy it and savor the charm of it .Furious and irritated,enjoy savor 都是一组近义词,近义词并列重复的目的是什么呢?所有的近义词都可以并列在一起表一个加...
Nothing is more certain than that every trace of Hilter's
footsteps,every stain of his infected and corroding fingers, will be sponged
and purged and, if need be, blasted from the surface of the earth.请教that的作用和成分,是引导主语从句吗?
In the middle of the lake
_______ a huge island, _______ lives a phantom(幽灵). A.lies, where B.locates, where C.stands, in which D.is situated, that请问这里为什么答案是C, 而不能选A?逗号后的定语从句不能用倒装吗?定语从句中的主语难道不...
They included two individuals caught
posing as firefighters and entering properties.句子摘自《What's the latest
on the Los Angeles wildfires and what caused them?》 请教曹老师,过去分词短语caught posing as
firefighters and entering properties作何成分?其中,posing… …
p...
... I had a new issue of my favorite sports magazine tucked under my arm, and the house to myself. Dad was at work, my sister was away, and Mother wouldn’t be home from her new job for and hour. 下面作者根据语境进行翻译:文中“I was filled with anticipation”字面意思是“心中...
...ks as if it might rain later. 看来一会儿要下雨了。It looks as if the weather is going to turn nasty again. 好像又要变天了。但 It looks that…的句式则比较少见,所以,请问下面的等式成立吗?We’ve missed the bus. It looks as if we’ll have to walk. =We’ve ...
我看到一家政府网站的宣传语上写道:听百姓心声,树政府形象Tree image of the government to listen to voices of the people其中英文翻译中出现的 Tree image 似应写为 Project an image 或 Make an image。我的看法是否对?