请问老师,句子中的不定冠词要还是不要?It is written in (a) simple language, immediately accessible to the reader. 所用的语言简洁,读者很容易理解。关于句子中的不定冠词要还是不要的问题,可以转换成 simple language 可不可数的问题,...
It’s also the biggest producer of a toxic effluent that’s the byproduct of slaking the desert kingdom’s thirst for water. 这里的a toxic effluent,effluent作为可数名词是污水废水,那么前面加a是要理解为一种有毒废水?
The advantages of this method are that it reduces any subjectivity in the assessmentof the fitting range of the BET plot.在这个句子中,any是表示“一些”还是“任何的”?感觉两个意思翻译都通,那岂不是歧义了?请老师解答
It probably have something to do with her job.看着像定语,但 to do with her job作something的定语好像翻译不通...或者说 是不是 have something to do with 这个结构to...都是作定语的,死记就行了...
The result has turned still worse than it( ).
A would otherwise have done
B would be otherwise
C has otherwise been
D had otherwise been
1、老师们,这题为什么选A
我知道是考察虚拟语气,但是我就是不明白
2、我不知道otherwise在句中怎么翻译,是副词...
It began when the neighbors put forward a proposal that intended to
mitigate one of Dalston’s biggest deficits.这样翻译可以不?此次重建的开端由居民的提案牵头,旨在减轻达尔斯(Dalston)最大的缺陷之一。但是居民可以用提案、牵头这种词吗?牵头的...