... similiar retread is the digital animtion rendering of everything.最耀眼的改动莫过于用数字动画的形式呈现片中的一切;如果不是这样,那它不过是彻头彻尾的新瓶装旧酒。请问这里的otherwise如何翻译,这句话是意译,有没有更加直白的翻译...
在一本资料上看到这样的翻译正误句子:我上次访问时拍了不少照片。误:I took a lot of photos in my last visit.正:I took a lot of photos on my last visit.对误句的解析是:名词 visit 前习惯上不用 in,而用 on 或 during。对此解释不甚明白,想...
The oil spill has
killed off billions of microscopic sea plants, thus threatening marine life
further up the food chain. 这里为什么用 thus threatening,可以用 thus threatened 吗?