找到约 60000 条结果

问题 英译汉的好坏判断

...de likely to diminish for either China or the United States.我将这句话翻译成“贸易对中国或美国的重要性也不会减弱。”参考译文是“无论是中国还是美国,都不会缩小贸易的重要性。”我发现参考译文换了主语,但是我不清楚相较于我的...

问题 for sb to do sth 的用法疑问

So for them to move to Elkhead, Colo. to instruct the children whose shoes were held together with string was a surprise.请问句中的 So for them to move to Elkhead 是什么用法?附上下文语境:In 1916, two girls of wealthy families, best friends from Auburn, N. Y.—Dorothy Woodruff a...

问题 这两个句子中的 pirces和poeces of 我该怎么理解和翻译

句子1.  Some so-called ‘modern’ pieces have been on display for nearly eighty years.句子2.  The objects on display were pieces of moving sculpture.除了pieces of的问题外,句子2中的sculpture怎么不用复数?

问题 “出口量”的翻译(涉及翻译技巧)

遇到出口量这个词,不知道怎么翻译成英文。看答案是 China's export accounted for 12.2% of the whole world.但词典里找不到 export 单数形式表示出口量的意思啊。很难做好这种中译英。要怎么在翻译里找到对的词呢?

问题 为啥要使用倒装句(Here comes the bus.)

Here comes the bus.这是一个完全倒装句。还原成正常的语序是:The bus comes here.有两个问题:1. 正常语序表达可以吗?2. 倒装的作用是为了强调什么吗?还是其他作用?汉语中很少用到倒装句,怎样比较学习?我想要知其然,...

问题 非文学翻译优劣比较

刘老师您好,学生向您请教翻译问题:可持续发展是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。书中译法:Sustainable development is a new concept ...

问题 of相关用法

... in any culture.请问这里的of是什么用法?放在这句话里怎么翻译?(这句话怎么翻译)把of删掉是不是也可以?

问题 葛传槼词典中search out 的用法疑问

...惯用法词典》关于search的用法有一条,如标黄句子所示:The police are searching out the man. 警察们正在找到这个人。找到是结果,正在寻找是过程,两者无法并存。所有该如何理解这个句子呢?下面文字是照片上的原文。谢谢各位老...

问题 句子结构分析(涉及 It is not for sb to do sth)

It was not for her to see the wellspring of human passion.她当然不懂得人类强烈情感的来源。老师,我想问一下这个句子的结构。我的猜测是:①这个句子是主系表结构,not 作表语。②It 是形式主语,真正的主语是不定式。③ For her to see the...

问题 地点状语的位置疑问

...ovide a clean and comfortable environment for their children at home.这样翻译就更通顺啊,在家里给孩子们提供干净而舒服的环境,所以为啥at home要放在for their children的前面呢?那样翻译起来很奇怪给孩子们在家里提供干净舒服的环境。

问题 小王子第五章,两段话中用现在完成时自己的理解

原文:“It is a question of discipline,” the little prince said to me later on. “Whenyou’ve finished your own toilet in the morning, then it is time to attend to thetoilet of your planet, just so, with the greatest care. You must see to it thatyou pull up regularly all the baobabs, at the ...

问题 as if从句分析

He turns away, as if finally realising that the faceless, flickering icons on his computer screen will not give him what he longs for.as if引导的方式状语从句这里是将he realises变成了realise再加的宾语从句(that…longs for)吗?

问题 填介词:Here is a notice___ a parents' meeting.

Here is a notice _____ a parents' meeting this afternoon.填什么介词?

问题 请教otherwise如何翻译理解

...它不过是彻头彻尾的新瓶装旧酒。请问这里的otherwise如何翻译,这句话是意译,有没有更加直白的翻译?我看了答疑网之前关于otherwise的回答,Her poor delivery spoilt an otherwise good speech.她的演讲在各方面都很好,却...

问题 for christmas 应该如何翻译最好

...sp;我会送你一只阿尔萨斯小狗作为圣诞节礼物。 这里翻译成当做,作为。Christmas有圣诞礼物的意思吗?for在这里表示目的状语的含义是什么?