“The Chinese people treasure peace and we absolutely do not engage in invasion and expansion. Instead / However we have the confidence to conquer all forms of invasion .“ Xi told government leaders and current and retired PLA members.这个句子里用 instead 好还是 h...
...only XPS (extruded polystyrene) boards have been used in Finland for the frost insulation of tracks;(2) Since 1981, XPS boards have only been used in Finland for the frost insulation of tracks.我想表达的是自从1981年,只有XPS板用在芬兰的铁路保温,第一句话是我自己...
She gave up the only form of soft power at her disposal, given her inability to make people feel at ease, which was trust that she would do the right thing.老师好,定语从句里which先行词是谁?后面的that引导的是什么句子?
This is the first time a large group of scientists have jointly used the word "emergency" when talking about climate change. first time 后面是不是省略了关代 that ?如果是,那 that 引导的是不是定语从句?如果是,那 that 后面是个完整的句子,...
...老师请教如下题目:"I wondered
if I could have a word with you." The past tense used in the sentence
refers to a _______.A. past event for
exact time referenceB. present event
for tentativnessC. present event
for unsertaintyD. present event
for politeness此题为2017年专四语法题目,...
This is a pity, because Disney’s theme parks are a part of its business
where teenage boys would particularly welcome the contrast that Marvel’s
superheroes would provide to the MagicKingdom’s oppressive
wholesomeness.请问老师这里面的contrast是如何译的呢 contrast的话应该是...
While I tend to buy a lot of books, these three were given to me as
gift, which might add to the meaning I attach to them.请问这句话中的I attach to them做什么成分?which might add to the meaning I attach to them这句话不是有个add 作谓语动词吗?为什么 attach不用非谓...
原题是The three of them went back home, hungry and tired. 这里是形容词作状语表结果。那如果把逗号去掉,改成The three of them went back home hungrily and
tiredly.可以吗?这时候的hungrily and tiredly是什么副词呢?
...课本上都是(2)这样的版本?然而,I dont know who will be the next chairman of our party. 似乎又是(1)的版本了? I don’t know who the next chairman of our party will be. 对吗?请大家指点?!
The devastating floods and droughts that imposed a recurrent tax of suffering on the fellahin no longer occur.参考译文为:过去不断给农民带来灾难的水旱灾害,现在不再发生了。请问为什么没有把devastating和 a recurrent tax of 直译出来呢?