找到约 30000 条结果

问题 it shoud be that...的用法吗(that引导从句)

问题 难句分析(红括号最后一部分从it开始引导什么从句)

问题 I nearly can’t believe it.这个句子对吗

问题 考研句子分析(​Other models exist...)

...w only subscribers to read a paper for the first six months, before making it freely available to everyone who wishes to see it.请问"before making it freely available to everyone who wishes to see it"的句子中,【make】是谓语,【it】是形式宾语,【freely avail...

问题 it can be that...(后接从句)是错误的吗

如果正确,这个结构表示什么意思?期盼老师的指点。

问题 强调句式It is…that…用于强调各类从句

请看句子:It was when she was about to go to bed that the telephone rang. 就在她准备上课睡觉的时候,电话铃响了。这是一个强调句,它强调的是状语从句when she was about to go to bed。我有两个问题:一是:强调句式可以用于强调哪些状语从句...

问题 How long will it take to do sth的句式分析

How long will it take to do sth?在这句话中,take缺少的是宾语, how long是做宾语的话 那么long是否是名词词性,如果这样的话 how是副词做定语修饰名词么? 是做定语么?

问题 as is reported 还是as it is reported that(as从句有无主语)

as 可以引导非限制性定语从句,如 as is reported..., 那有 as it is reported that 这种说法吗?

问题 句子成分分析The way I see it—are banks now

“The way I see it—are banks now having a greater obligation to the goal of a wider recovery,” he said.请问老师,这里的are是倒桩还是....

问题 一道中考题用原级与比较级的疑问

...否入选。同时,我还看到下列习题:The road is too narrow,and we are going to build a w_____ one.答案给的是 wide 或 wider。

问题 作定语的现在分词与定语从句的转化(重点时从句时态)

... the vivid colours surrounding me—purples, reds, oranges, yellows, blues and greens. 我首先注意到的是我周围那些鲜艳的色彩——紫色、红色、橘黄、明黄、蓝色和绿色等。句子来源:人教版高中英语教材第3单元(Unit 3)

问题 不定式与动名词作主语时的区别

_______the flour and the egg with the big spoon is the first step to make cakes.A. Stir          B. To stir        C Stirring       D. Stiring请问这道题,选项B和D又什么区别?...

问题 As引导定语从句和方式状语从句区分

... refers to all religious institutions, be they Christian, Buddhist, Jewish and so on.1. 我觉得应该是方式状语从句,因为as引导限制性定语从句只有几种特殊结构,例如such...as, the same...as 和 as...as。 as作关系代词。2. 但是这句话如果按方式状语来理...

问题 关于现在完成时在英译中的体现

...said the US labor market has "continued to strengthen" and economic activity has been "rising at a strong rate".一种翻译是把现在完成时态翻译出来:美联储表示,美国劳动力市场已经“持续走强”且经济活动已经“以强劲的速...

问题 关于《红字》小说中一段英译汉文字的疑惑。

...inement, that any sense of impropriety restrained the wearers of petticoat and  farthingale from  stepping forth into the public ways."请问老师这句话为什么翻译成“那年月没有那么多文明讲究,身着衬裙和撑裙的女人们公然出入于大庭广众之中。...