It was not so much having to tramp a mile along the dusty street of Croydon, followed by a crocodile of small boys... not so much having是什么意思,having是什么用法?
In 1999 the United Nations Conference on Trade and Development concluded that for each dollar developing countries receive in aid they lose up to $14 just because of trade barriers imposed on the export oftheir manufactured goods.
这是专八阅读中的一句话。that从句的翻译...
...ping dog jumped up scared out of its wits, and barked itself crazy at the turmoil.1)a sleeping dog jumped up scared out of its wits: 请分析2个动作jumped up scared这一块,哪一个是谓语?非谓语是什么?起什么语法作用?2)barked itself crazy at the turmoil. 这...
书上说,特定两者中较....,用定冠词the,并且附有类似这样的例子:
Which is the bigger ofthe two?
可是,按照这一语法要求,下面的句子的比较级前是否该有定冠词?还是可有可无?
Which is bigger, the moon or the earth?
盼望专...
...are obviously ______ lower form of life than ______ man.A.a;不填 B.the;the C.a;the D.不填;不填答案是A 我想问的是:为什么可数名词复数可以和a sth 划算等号?man作为不可数名词是不加the表泛指,但 man 当作单数名词时,为什...
Through the SDP or through parsing the report descriptor, the Bluetooth HID Host knows the sizes of all reports in Report Protocol Mode, where a “report” includes the report data and, if declared or if using Boot Protocol Mode, a Report ID and can allocate buffer size appropriately.红色部分...
In the pre-modem era, the sale of surplus food took place once a week when farmers took wares on market day, into the local village marketplace.中 when farmers took wares on market day, into the local village marketplace.是时间状语.into前为什么要加,?直接写成 when farmers took war...
According to this theory, a large meteor hitting the moon would melt the surface rock by the force of collision.例句中的'hitting the moon'到底作定语还是状语?1)有观点认为是状语,其等于if it hits the moon,比如章振邦的《新编英语语法教程学生用书...
Assisted migration really needs this level of oversight—and soon.Currently, there’s no public policy on using assisted migration to help species survive climate change.请问老师,这里是 level 修饰oversight,之前问过类似的问题http://ask.yygrammar.com/q-34372.html,还是不太...
China reached out to Japan upon learning the latter country didn't have enough test kits, and sent the kits to Japan's National Institute of Infectious Diseases after coordinating with various parties, the embassy's spokesperson saidon Thursday.查了牛津和科斯林,coordinate with...
Irresponsible financial regulation in the US has a good claim to being the main cause ofthe crisis.对于这句话我的翻译是:对于这场危机的主要原因,不负责任的美国财政管理有一个很好的说明。我翻译的一定不对,希望可以得到指点,谢谢!