During two years of the pandemic, Americans continued to be a generous lot.在疫情的两年里,美国人依然慷慨大方。这里的 be a generous lot怎么理解的?这里的lot是作后置定语修饰generous?那么 be a generous lot中的 "a" 可不可以去掉,变成be generous lot...
... appears to be on the losing side of all this, Dr. Abdullah Abdullah. What have you been saying to him in order to try and calm those feelings?女:关于这件事的进展,我们已经听到了一些非常强烈、非常情绪化的言论,这些言论来自阿卜杜拉·阿卜杜拉博士,...
...ur planet is unique in the solar system, perhaps even in the universe. Andthat's no surprise when you consider the outrageous good fortune it's taken to create our extraordinary world. 老师您好,请问第二句中的 it 指代的对象,还有第二句整句的翻译。内容来自BBC...
【不规则形式】 pl. standards of living 生活水平 the amount of money and level of comfort that a particular person or group hasamount of money和level of comfort同时被a particular person or group has修饰对吗?
...hereby eliminating the need to store the buffer stocks of extra components that result when specialized equipment and workers are kept constantly active. on single machines怎么翻译 做地点状语?方式状语?谢谢
...—everyone being the same in survival and number of off spring——means that natural selection has lost 80% of its power in upper middleclass India compared to the tribe.老师,破折号内独立主格结构做什么成分呢?句意上感觉应该是对mediocrity的解释说明,但独立主...
...th year at her university
rather than graduating without a job, an outcome thatin Japan's rigid job
market might permanently taint her chances of getting a higher-paying corporate
job.请问从said后面是一个完整句子,outcome...又是一个完整句子,这两个句子之间为什么不...
Their concern is that a vicious circle may set in, with those unable to cope with the real world retreating further and further away into the virtual one beyond the computer screen. 请问老师,本句的with复合结构(with + 代词 + to do)里面是否又包含了一个现在分...
...ther in China the same ______ in Brazil?A. from one B. as C. as that D. like this选B是错误的https://www.cpsenglish.com/question/24980网上的例句:...and the price of robots in the U.S. is pretty much the same as in China and Mexico.Business life in Shanghaiis the same as ...
...ls with, the problems raised,the
tactics chosen, the instruments employed, and so forth.下面这样翻译对吗?我不想通过确定它所处理的特殊情况、所提出的问题、所选择的策略、所使用的工具等等来研究真正的政府实践的发展。