1.Western working culture tends to place a high value on the written word, and this reaches its highest level of intensity when it comes to contracts.怎么翻译?2.How the balance is struck between these two forms of communication ——the point at which one needs to be exchanged for another—...
我对下面这句不太理解,重点是括号内的解释不太理解——此句摘自夸克《英语语法大全》p829:The situation is only [即:merely] that (he’s thinking about marrying a fellow doctor). [即你不可以为,比方说,他是在为一个疑难病人操心]
....B: Go along this street.
Turn left into Xinhua Road,
and the hospital is on your right.A: _______________________B: It's about forty minutes
on foot.横线上的我觉得以下两个都可以,不知是否正确,盼专家老师详解。How long will it take me to
get there?How far is is from ...
We went on like this for a while — me asking probing questions about Bing’s desires, and Bing telling me about those desires, or pushing back when it grew uncomfortable.1.这里—me asking…如何分析成分,分折号如何理解。2.pushing back…和谁并列?
...,来说说我的理解,大家看对不对。In spite of their
resemblance to nonrestrictive relative clauses, supplementive clauses need not
be separated from their matrix clause intonationally when they occur in final
position. The following are therefore alternative renderings of the same
sent...