... went through all difficulties to develop electricity, let the electricity like blood current, let technology and culture transcend ignorance and dispel darkness.
...一起解释。在柯林斯高阶英汉双解词典中也是一起解释:You use no more than or not more than when you want to emphasize
how small a number or amount is.[用法] PHR amount[语用] emphasisEach box requires no more than a few hours of labor to build...做成一个盒子不超...
...a threw the burnt piece into the sink
and put in the other slice of bread. This time, she turned down the fire so it cooked
nicely. 【翻译】这很简单。珍娜和杰夫完全知道该怎么做。这个重要的日子终于来了。早上6点闹钟响了,他们两人悄悄下楼去了厨房...
“Then what you're saying, Dr.
Applebaum, is that it isn't the violence on TV but the unreality that is doing
harm to children.”that it isn't……:是表语从句,用it
isn’t引出强调的部分the violence和the
unreality。如果不用强调的手段,这个表语从句应为that
the u...
From a practical aspect this protected the figures against breakage and psychologically gives the images a sense of strength and power, usually enhanced by a supporting back pillar.1. “, usually enhanced by a supporting back pillar.”这部分是该理解成逗号隔开的后置定语,还是省...
They
moved in with a local family, the Harrisons, and, like them, had little
privacy, rare baths, and a blanket of snow on their quilt when they woke up in
the morning. Some mornings, Rosamond and Dorothy would arrive at the
schoolhouse to find the children weeping from the cold. In spring, the snow...
...有好多句子无法用这一观点来解释。比如下面的句子,as if, as though引导的是什么从句?是方式状语从句吗?如果是,它们相应的主句好像并不是动作;如果不是,那它们是什么从句呢?She sounded a little breathless, as if she had been runn...
Don't get me wrong! it's just that you seem so young and already doing business overseas. 请问这里为什么用doing ,既然前面是and 按理说doing 应该和前面某个词并列,前文已经说过她在海外做生意,所以做seem的补语和so young并列似乎不太合...