The Home Office says it won't apologise for what it called protecting the public from violent foreign offenders.protecting引导的部分是表整句的原因还是修饰what it called的定语呢?
I:And haven’t you got a healthy husband and happy children?L:You must be joking. There’s never been the time … or the inclination.想请教曹老师这段对话的第二段分词been,如可理解在句中的语法?
...呈胭脂红色,却是真正的绿色食品。” 将该句子翻译成"Therefore,
it does not require fertilisers and pesticides during the growing process, and
although the rice produced is carmine in colour, it is a truly green
food."是否合适?
Unfortunately, it took the explorers and the settlers who followed only
a few decades to decimate a large part of these resources.请老师分和翻译一下这个句子。(2021新高考全国卷I阅读理解C)若有可能,请举几个类似的句子,谢谢!
He has called the steps against him diversionary tactics, intended to
sow confusion.请老师帮我解答一下这句话,特别是against him后面怎么直接跟了diversionary tactics,它们之间的关系是什么样的没看明白,against him是the steps的定语吗?diversionary
tactics...
Only 53 per cent of the
human resources directors it
surveyed at leading global employers were reasonably or highly confident about
the adequacy of their future workforce strategy.为什么加个it?去掉不可以吗?