找到约 16000 条结果

问题 这个原文可以译成判断句吗

想问下这个句子可以理解成“做学问是困难的还是容易的呢?”吗→“Is the pursuit of one's studies difficult or study? ”

问题 the Chinese为啥要加the

The Chinese are without doubt the ones who best understand the nature of tea .

问题 分析句子成分

麻烦老师帮忙分析一下句子成分。They boosted births among married and unmarried women alike, and had no effect on the propensity of couples to marry. 这个句子中,among married and unmarried women alike作什么成分,alike作什么成分,to marry作什么成分?

问题 如何理解某译句中对于原句中多次出现的“把...作为”这一含义的处理方式

... United States regards intellectual property as a basic strategic resource of the country, strengthens intellectual property protection as an important competitive means, and deepens intellectual property management, especially patent management, as an important means to guide scientific and technol...

问题 any+名词(单数/复数)

请问any用于肯定句,后跟名词单数还是复数?比如这句话:We can do a wide variety of things for our clients: we can type all their letters and prepare any documents that they might need sending out.

问题 分析英语句子(好像没有动词)

Its missing head happened to be among remains of the fifth BC.她的身首异处的脑袋碰巧在公元前5世纪的文物中找到的。这句话里没有找到动词啊,能分析一下这句话吗?

问题 For example的用法

It is peppered with a spate of Chinese elements in writing,Three Representatives,for instance. 这里for instance是作插入语吗?为什么可以接名词?for example可以接名词性成分吗?

问题 倍数的表达用法疑问

The average income of the top 1% has risen by 242%, about six time the rise for middle-earners.句子里的倍数表达 six time the rise for middle-earners用法不是很了解,希望老师们讲解一下

问题 the more用法疑问

Clearly, there are significant road blocks to instituting to such practices, especially the more deeply these practices infiltrate the organizational structures of schools.老师好,这里的the more 为什么只用一个?

问题 句子成分分析

After making you don't know how many visits, there eventually appear signs of a positive outcome.请问making you don't know how many visits怎么划分句子成分?you don't know...这部分看的不是很懂,谢谢各位老师!

问题 In common做什么成分

People’s descriptions of the puma had a lot in common. 请问,句子中in common做什么成分,a lot为什么没有具体内容而直接跟in common?

问题 专有名词大写的问题

Shi Huang Di of terra-cotta-army tomb, he was incarcerated in an opulent tomb. 这里专有名词为什么没有大写,还是说它是变成形容词了,不是专有名词了。还请指正

问题 what的特殊用法

The principal decisions to be made by auto insurance buyers are what coverage to buy, what amounts of insurance to buy, and what agent and company to buy from. 请问这个句子中的what的用法是什么?

问题 宾语从句引导that省略

The choice of distribution channel hinges on whom Chinese investors will ultimately trust.老师您好,请问whom前是不是省略了一个that,即that引导的宾语从句里包含了一个whom引导的定语从句。以上,谢谢!

问题 关于“七五期间”的合适翻译

我的翻译是during the "Seventh Five-Year Plan" period/during the years of the Seventh Five-Year Plan,不知道是否有更加正式标准的翻译