找到约 15100 条结果

问题 翻译:智慧有一个要点,就是要冷静。

智慧有一个要点,就是要冷静。请问这句话可以怎么翻译?我自己是这样翻译的:There is a key point of wisdom that one should calm down.

问题 英语难句分析与翻译

下面这句话是什么意思?请帮忙分析和翻译一下,谢谢!That can make it seem like having something done cosmetically is the final leg of the normal journey to motherhood.

问题 一个复合从句的分析

In Paris President Emmanuel Macron made a lengthy speech calling for an ambitious new programme of European integration that he said would take until 2024 to complete.这句话中的that he said would take怎么分析? 非常感谢!

问题 句子翻译(涉及and与but)

The experts rated his paintings as poor but representative of their class. 请问这个句子如何翻译?句子中为什么是用 but 而不是 and?

问题 Christimas 前能用的各种介词

I received all kinds of presents ______ Christmas.要求填介词,老师说这里所填介词并不唯一。请问可以填哪些介词,分别表示哪些意思?谢谢!

问题 定语从句结构分析

His first essay was a plea for mercy to animals. Already the boy was showing that deep sympathy for the suffering which was to be so characteristic of the man.问:which 引导的定语从句中so 是什么意思?帮我分析一下这个定语从句的成份,谢谢专家。

问题 call不用被动语态的疑问

The boat calls at the main port to load its regular cargo of bananas.船停靠这个主要港口以装载其常规货物——香蕉。call在这里为什么不是被动?

问题 where 从句的省略现象

Now a visit to Cherry Trees Farm is not the usual sort of visit because where practical  i ask you to help me.请问这里的where practical 是省略了什么吗?这是什么用法,谢谢!

问题 主语后面的人名是同位语吗

Her daughter Barbara was limited in the choices of her toys.这里人名是同位语修饰her daughter 吗?

问题 There seem to be用法疑问

There seem to be a lot of people outside.这个句子成分怎么分析

问题 英语词形变换填空题

1. Poetry is a breautiful way to express ____(think) and feelings. 可以填 thinkings 吗? 2. There is a beautiful ____(paint) on the wall in each room of my house. 可以填 paint 吗?

问题 see/think/consider辨析

see/think/consider辨析:see - 手机app牛津词典第10项:have an opinion of sth 认为,看待。see 作以上“认为,看待”时,和think, consider在语义上可否互换?用法上又有何区别呢?

问题 that/those 替代如何区分

Few pleasures can equal ( ) of a cool drink on a hot day.A.thatB.those为什么答案是A呢?前面不是Few pleasures复数吗?复数不是应该用those替代吗?

问题 关于as...as问题

American opinion was really as galvanized by the torpedoing of the Lusitania as by Pearl Harbour and September 11th 2001. 这里第一个as后面为什么是被动语态的?不是应该接形容词或者副词吗?

问题 句子翻译的分析

If you understood it right away, you are probably among the 60% of children online who use instant messaging.书上的翻译:使用即时信息的孩子占上网孩子总人数的60%,我认为online和who引导的定语从句都是修饰children的,可否翻译为上网使用即时信息的孩...