找到约 14000 条结果

问题 究竟是came near doing sth还是came near to doing sth?

... marrying a very sweet and prettygirl, named Nancy Hewitt, but in some way or other the match had beenbroken off.显然,上文上句came near marrying a very sweet...而不是came near to marrying a very sweet...因此,请教老师came near后究竟有无to来表达险些,差点做某事呢?

问题 这个when(这时)是引导什么从句

比如这个句子:He was about to leave when the phone rang. 句中的when是引导什么从句? 是状语从句吗? 请解惑! 谢谢!

问题 enlist理解

The latest was a panel from the National Academy of sciences,enlisted by the White House,to tell us that the Earth's atmosphere is definitely warming and that the problem is largely man-made.这个句子中的enlist是什么意思?如何理解呢,求解

问题 句子划分这样划分对吗

Some of them(主语)behave(谓语) so badly(宾语) that people called the police。(结果状语)It (形式主语)was(系动词) such a dangerous drug(表语) that he nearly died(结果状语/真实主语)。

问题 More...than的用法

It was more a success than we had expected.这里more...than前后不应该是并列吗? He runs faster than his sister.这里什么时候要加dose,是否与前面的动词有关? 谢谢老师!

问题 过去分词作状语

Based on和conpared with为什么作状语他们的逻辑主语不是主语?we are able to 1.choose the things based on... 2.The film-maker was able to portray the inadequacy of human responses ,compared with the magnificent technology.

问题 what引导主语从句作成分问题

What sunlight reached them was level.  ——《蝇王》第五章 这里的what引导主语从句作什么成分呢? 还有这句话怎么翻译?

问题 If none的翻译

The above outlined literature works revealed that the potential of using OSA, as a base material in the production of geopolymer composites, was merely investigated, if none.

问题 句子分析(涉及even的用法)

不清楚句子成分,看不懂even后面的东西。The caffeine was sufficient to reverse this effect,with some cyclists even displaying increased eye movement speeds.

问题 more of that疑问

I was hurt. Still more of that wretched fish!But now I set myself to my taskwith a will.more of that指代谁?

问题 句子成分分析

...the irony being that she was widely understood to have spoken out aginst it in the privacy of the committee.麻烦老师解惑  这句话的主句是啥啊?谓语动词是什么? 我觉得红色地方就是个后置定语对吗?如果是的话没有谓语了呢 很不懂 。

问题 with用法

This same absence of moral purpose was wounding companies such as News International, she thought, making it more likely that it would lose its way as it had with widespread illegal telephone hacking.句子中with widespread illegal telephone hacking.怎么翻译 这个结构做什么成分谢谢

问题 这个when是什么从句?

I knew he was lying when he couldn’t look me in the eyes. 为什么这个句子中when要翻译成 由于?when作为原因的话,它跟as,for,since有什么不同?

问题 定语从句修饰的是谁

 Do you happen to know anybody in the university that this dictionary was compiled at?是修饰anybody还是university呢?感觉 修饰anybody很奇怪。被某个人汇编?be compiled at anybody?

问题 for介词短语分析

The manuscript was accepted for publication last week.for publication做何成分?是表用途的状语吗?A is accepted for sth. 译为“A被接受用于...”A is accepted for B. 译为“A被B所接受”以上是否正确?