The amount of goods transported by water was constant from 1974 to
1978, where it showed an exponential growth, rising to almost 60 million tonnes
after which it plateaued for about 20 years before starting to rise gradually
again.①where引导的非限制定语从句是作插入语吗?修饰的...
... grew
increasingly upset. In a moment of panic, I asked for sick leave. It was so
relieving and such an easy way out.上面一句摘自2022年高考英语天津卷(第二次)的完形填空。请问文中的 an easy way out 是什么意思?
在 Swan 的《英语用法指南》p25 有一句:It was as pleasant a day as I have ever spent. 译文为:这是我度过的最愉快的一天。我的疑问:按语法规定,as...as 应译为“和........一样”,这里为什么按最高级翻译? I have ever 之类的一般与...
We searched the whole area but all to no avail. Robbie ________. A. disappeared B. had disappeared C. was disappearing D. has disappeared本题的 C 和 D 比较好排除。请问是选 A 还是 B?是用一般过去时还是过去完成时?谢谢!
On going into the kitchen,I turned on the light because it was dark.In winding itself round the wires,the snake had send sparks to the ground and this caused the fire.这两句话逗号前是状语从句吗,在现在分词前为什么要加一个介词,可以去掉吗?
...号:She came into the room, with her nose red because of cold.The master was walking up and down with the ruler under his arm.The two ministers signed a memorandum of open understanding in establishing cooperation commissions between the two governments, with the aim of promoting bilateral cooperati...
...去辨别呢?)Do you know the year ______the Chinese Communist Party was founded?A. which B. that C. when D. on which (同问)That is the day ______I'll never forget.A. which B. on which C. in which D. when (同问)
老师请看此句:It never occurred to me that your room was so tidy.我对这句话进行了结构分析,得出了二种结果:(1) It是形式主语,that从句是真正的主语。occurred to是谓语动词,而me是宾语。(2) It是看作代语作真正的主语。occurred to是谓语...
People praised him for having brought happiness to others. It was the reason, he knew, that he had fought so hard, and it had been what had made he f ind his courage. 请问老师:1、for having brought happiness to others是必具性状语吗? to others是这个状语中的受事者状...
It was reneging on a longstanding commitment to abide by the strict
regulations.(它违背了遵守严格规定的长期承诺。)请问这个句子中的不定式为什么就处理成定语呢?感觉处理成状语意思上也通得过:它为了遵守严格的规定而违背了长期承诺...
... standard history of American philosophy, nowhere
else in colonial America was "so much importance attached to intellectual
pursuits".问题: 请教曹老师,这句话的主语是啥? nowhere是个副词,我感觉不是主语。2.Its public defenders are few and unimpressive, where they are no...
Once there,
Lenoue was assessed and later
taken to a hospital, where she learned that she had serious injuries in one of
her knees. She would have struggled with extreme pain to make it to that aid checkpoint without Bailey’s help.上面一段摘自2023年新高考全国卷1的完形填空。请...
I didn’t go to the exhibition because I was interested.可翻译为:1 我(并非出于兴趣)去参观展览。2 我去参观展览(并非出于兴趣)。I don’t teach because teaching is easy for me.可翻译为:3 我(并不是因为教书容易)而去教书。4 我去教书(并不是...