They should have done more research.I ought to have left here by 3.30.Surely they should have got home by midnight.请问这三句中should / ought to have done表达的语法意义是一样的吗?
You can't do justice to such a complex situation in just a few pages.这句话的意思并不难懂,“如此复杂的情况不是几页就说的清楚的”,不过个人觉得此处“do justice to”的用的很微妙且地道。查了下词典似乎原义“公正对待”不是特别贴切...
To others and
themselves the British have a reputation for being conservative——not in the
narrow political sense, but in the sense of adherence to accepted ideas and
unwilling to question them.unwilling to
question them是不是与accepted ideas并列,共享一个介词to?unwilling to前面...
It is useful to science ___the earth as an object in space.A.to considerB.which considersC.considersD.the consideration of 答案:C其中:ABD都有不少网友选择,有些网友觉得不选择A和B,接下来提出不选择A的原因:It is useful to science错误,应该改成for science....
It’s likely that he will come to the meeting. 他可能会来开会。It’s likely that she will ring me up tonight. 她今晚很可能会给我打电话。上面的句子可以作以下改写:He is likely to come to the meeting. 他可能会来开会。She is very likely to ring me up tonight....