找到约 4900 条结果

问题 increasing number of use怎么翻译

increasing numbers of use可以翻译成使用的增加的数量嘛?of名词所有格。

问题 非文学翻译优劣比较

刘老师您好,学生向您请教翻译问题:可持续发展是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。书中译法:Sustainable development is a new concept ...

问题 翻译一个句子

在赫兹租车优惠中有句:There are AnyDay Rewards with no blockouts.不知什么意思?

问题 “打手机”的“打”字用什么动词来翻译

汉语常说“打手机”,英语用什么动词来翻译呢?比如:开车打手机是很危险的。谢谢专家老师!

问题 【问题讨论】(句子分析与翻译)(2)

【问题讨论】(句子分析与翻译)(2)Water is to fish what air is to man.为活跃英语答疑网的气氛,我出一道题目:分析本句的句子结构并译成汉语。欢迎各位专家老师和网友参加。

问题 英语难句分析与翻译

下面这句话是什么意思?请帮忙分析和翻译一下,谢谢!That can make it seem like having something done cosmetically is the final leg of the normal journey to motherhood.

问题 句子翻译(涉及and与but)

The experts rated his paintings as poor but representative of their class. 请问这个句子如何翻译?句子中为什么是用 but 而不是 and?

问题 as-从句的分析与翻译

Every morning and evening, he would carry their milk himself from home as he made his deliveries.老师好!这句话怎么翻译,特别是 as, 能帮忙解释下as的用法吗?

问题 集合名词的翻译问题(如army government)

我知道 family 作主语时可以当家人来翻译,那么 army,government 是否也有这种用法?

问题 句子翻译的分析

...obably among the 60% of children online who use instant messaging.书上的翻译:使用即时信息的孩子占上网孩子总人数的60%,我认为online和who引导的定语从句都是修饰children的,可否翻译为上网使用即时信息的孩子占孩子总数的60%?

问题 despite翻译问题

...行业的税收法案,但却受到美国的报复性威胁。)其中的翻译"但却受到 " 从何而来?despite有“虽然,尽管”的意思没有“但”的意思啊,怎么不用but?

问题 句子翻译以及修辞手法判断

Fanning public passions, members of Sun’s clique expounded on these issues, fist to podium, on street corners and factory floors.这句话是否使用了某种修辞手法?又如何翻译呢?注: 这里的sun是孙逸仙。

问题 外文出《英语语法系列:介词》的一句翻译疑问

...被告几乎全被禁止参加审判。我对此有两个问题:1. 这句翻译对吗?其中的“全”是如何翻译出来的?2. 这句话合常理吗?“被告”被禁止参加“审判”?法律是这样规定的吗?

问题 电影《遗传厄运》里面有句台词的翻译(1)

...一句话:my mom was old and she was not all together at the end。字幕翻译是:我妈妈年纪很大了,所以到最后其实她意识并不是很清醒。请问all together 有意识清醒的意思吗?字幕翻译对吗?

问题 was dressed的翻译问题

The lady who was dressed in red clothes was his aunt. 穿红色衣服的这个女士是他的姨妈。句中明明是 was dressed被动怎么翻译成主动?这是一种什么用法?谢谢