Not less lovely than they, she drooped and faded with the flowers of
autumn, and ere the storms of winter again swept over her island home, she
passed calmly away to her eternal rest. Her funeral was attended by an immense
concourse of persons of all ages and ranks, and a neat monument has been
erec...
...roffensive, Hitler may have wished to associate himself in
the public mind with that attack. This again illustrates the possibility that
Hitler felt compelled to act a part as supreme leader. 句尾的felt
compelled to act a part as supreme leader.应该如何理解?我得出的两种含义如下...
If the man is only interested in your looks, ____ just shows how shallow he is.答案填 that,说 that 指代的是前面的状语从句,that 不是不可以指代句子么?如果可以指代句子 除了指代状语从句还可以指代哪种句子么,谢谢!
下面一句来自2021年新高考全国乙卷(全国卷I)的阅读理解七选五:French strawberries do not taste like cardboard.
Instead, they explode in your mouth like little flavor bombs.这里的 cardboard 意思是“硬纸板”“卡纸板”,放在这里好像说不通吧?
...ows; and how strangely glad
we felt when the robin-red-breast covered them with leaves, and last of all
when the angels took them out of the night into Day Everlasting.老师好,1.
to sit 前面的破折号是什么作用?《美国语文》改编后的课文不含破折号,即“she
wore?to
si...
请视原句:But few will be as sensible and considerate when making the long
journey of life <on board> a
big 'social' or 'global' train.请问该句中的词组 on board 后为何可直接跟名词?
Malta wins the race for most slothful country, with 72% of adults getting too little exercise.Swaziland and Saudi Arabia slouch in close behind, with 69%. 这里slouch in close behind是什么用法?
...ancial analysts. He extols the virtues
of the industry, at least compared with its “boring as hell” European
counterpart. He relishes the returns and cash that it generates, much of
which come pouring out in the form of dividends.come是comes笔误还是虚拟语气呢?谢谢各位大咖专...
...句:We promise whoever attends the party a chance to have a photo taken
with the movie star.这里taken的逻辑主语是photo,也就是存在逻辑上的主谓,那么既可以看作photo的宾补也可以看作它的定语吗?(因为逻辑主语是被修饰词)。谢谢老师。
... apparently random attack from a mad Chinese carpenter that left Sheffield with more than thirty wounds, he was undeterred. In the early 1880s, Sheffield began contemplating the use of stamped Chinese characters.
If you lose your job, I’ll lose mine; so we’re both in the same boat. 假使你失业,我也会失业,所以我们是“难兄难弟”。请问:这个句子 so 前面为什么用分号?这个分号用得对吗?为什么不用句号或逗号呢?在类似情况下,英语中逗号、...