找到约 30000 条结果

问题 any and every与each and every的用法区别

The teacher must know the name of each and every pupil. 教师必须知道每个学生的名字。 They have catalogued any and every book in the library. 他们已经把图书馆里的藏书全部编目。 请问句子中的 any and every与each and every有什么...

问题 and so...中的and可以省略吗

问题 指代之前提过的事能用it么?

He is ill.(  )is why he didn't come.A.ItB.This答案给了B,请问老师it为什么不行呢?谢谢您。

问题 分析:It has ten people to host.

It has ten people to host.表示它需要10个人举办,这句话正确吗?

问题 It (so) happened that…的语法分析

It (so) happened that I am free today. 正巧我今天休息。请专家老师分析:1. 这里的 that 引导的是什么从句?2. 句中的 so 起什么作用?

问题 好题分享(28):对比较级省略用法的探讨

...out it (指the ones), it seems like some people are going to wind up dead and some people are going to wind up in that house如果省略the ones, 大概意思是:有些人会死在这里,有些人死在屋里。 Heypresto(英国人): Your two options have different meanings:If this place ...

问题 He is me. 还是 It is me.

He is me.It is me.作者在介绍照片中的人物时,用哪个正确?

问题 it替代 to do 和doing

老师 想问下 I find it difficult to do sth/doing sth/ that I can do sth. 请问老师,这种结构中的 to do sth和doing sth是不是没有任何区别?

问题 Is it really all over 句子成分分析

Is it really all over?这个句子如何分析?

问题 to and fro与to and from有何区别

to and fro 与 to and from 有何区别?

问题 It’s the first time that…的主句与从

我知道It’s the first time that…的从句时态要用现在完成时。如:It’s the first time he has come here. 这是他第一次来这儿。同时也知道It was the first time that…的从句时态要用过去完成时。如:It was the first time that I had seen him. 那是我第一...

问题 add to that the fact that…是什么句式和什么用法

下面的句子有点奇怪,主要是指句首的 Add to that the fact that…,这是一种什么句式?属于什么用法?Add to that the fact that she’s incredibly wealthy, and it just doesn’t make sense. 再加上她非常富有的事实,这就实在讲不通了。

问题 nothing except for my sake 这里怎么分析和理解含义?

... is my doing, Sir Henry - all mine. He has done nothing except for my sake and because I asked him."请教老师: nothing except for my sake 这里怎么分析和理解含义? 另外这里的 nothing except for 和 nothing but 有区别吗?

问题 make it to...是什么意思

专家请看以下句子:Joanna has finally made it to the first rank of celebrity after 25 years as an actress.【乔安娜当了25年演员后,终于跻身一线女明星之列。】请帮我分析这个句子的结构,谢谢! 

问题 Never mind—it could be worse.的翻译(涉及“本来可能”)

Never mind—it could be worse. 没关系,本来可能还要更糟的。 这里的英语是 could be,但翻译成汉语却是“本来可能”,这合语法吗?我觉得应该是用 it could have been worse 才对啊!