...ats to competition that were feared nearly a century ago in the U.S., when the Standard Oil trust was broken up. 该句的翻译我看到2个版本:1)差不多一个世纪之前,当时由于美国人民害怕公司的合并会威胁到市场竞争,标准石油集团公司就是在这...
...某店营业处等,通常用 at the (one’s) +所有格,如下面的例子来自网络:
at the baker’s 在面包店
at my aunt’s 在我姑母家
at the butcher’s 在肉店
at the hairdresser’s 在理发店
at the chemist’s 在药店
at the dentist...
..., I'm not sure you would have agreed to let me borrow the money.1.这里是从句是对现在时间的假设,主句是对过去时间的假设,可按道理如果主句是对过去的假设,从句也应该也是对过去的假设,所以为什么不用If we hadn't been together呢?2.这句...
Discovery learning is the most appropriate and effective approach to facilitate deep and lasting understanding.
请问这里为什么要将facilitate改成facilitating呢?不定式to facilitate...不是也可以做名词approach的后置定语吗?