找到约 60000 条结果

问题 patches of green

请问这里的green是不可数名词 the colour of grass and the leaves of most plants and trees 吗?因为如果使用以下意思,patches of 应该加上 greens 才对?[可数名词](British English) an area of grass, especially in the middle of a town or village (尤指城镇或村庄...

问题 still staring at me与staring at me still一样吗

'Good evening,sir,'Johann said,still staring at me.He did not seem to like what he saw.老师,still staring at me与staring at me still语法意思一样吗?副词修饰非谓语动词短语,副词在非谓语短语前与后作非谓语动词的状语修饰非谓动词,语...

问题 关于句尾介词短语前出现的破折号之用法

...ers to wait for their old jobs to return—often on better money than they got before.

问题 句子语法分析

...介词短语和过去分词成为非谓语吗?This community garden, in the shape of a segment of arch and hidden among party walls, is the extant trace of the Eastern Curve, a railway line built by North London Railway in 1865 to connect Camden and Poplar.

问题 如何判断倒装虚拟语气(怎样还原)

He knows that even if he gets a dog pregnant, the offspring, should they survive, will face the problems shown at birth by other cloned animals: abnormalities like immature lungs and heart and weight problems.句中的倒装是虚拟语气吗?这句是怎样插入全句的?怎样还原?

问题 翻译问题(get the full atmosphere of)

Sunday market days are such a good time to get the full atmosphere of the neighborhood.请问这句怎么翻译?划线部分的短语又怎么翻译?

问题 所有格的翻译

The acting area was wide but shallow, pushing the action towards the front of the stage, and this facilitated carefully choreographed sequences of a non-naturalist delivery of Ibsen's text. 我的翻译:演区很宽但很浅,将行动推向舞台的前面,这有助于非自然主...

问题 the same as/that

I studied at Cambridge at the same time as he did.If you’re likely to be travelling on the same train as I am, I’ll look out for you.He works in the same shop as I do.上面三个句子as是不是都可以用that替代?

问题 take on the body of sth的理解问题

what was merely a mood of sadness has taken on the lasting body of the most destructive emotion in the world.怎么理解这句话?

问题 关于外刊中两个小句子的疑惑

①Millions of Chinese college students and other wannabe entrepreneurs bought into the image he cultivated, of a humble teacher turned philanthropic tech titan with a splash of cultural cool.请问老师,逗号后为什么有个of,应该不是millions of 的省略吧,后面是单数啊。②S...

问题 2019上半年CATTI二级笔译真题英译汉(第二篇)一段内容的疑问

The purpose is to associate the “intangible culture” to the enhancement of the monuments in order to sensitize the local population to the importance and necessity of its protection and preservation and assist in the development of the site as Angkor is a living heritage site where Khmer people ...

问题 请老师批阅小翻译

...利通常可持续约二十年。A parent grants you a right of inventing. The parent protects/preserves its possessor, that is, the invention cannot be copied or sold without his or her agreement. The item for exchange is that the possessor must make the information of this invention known to the p...

问题 谓语为被动语态其后成分分析

1.The former has been put down to social effects, such as a strong tradition of valuing education.2.The latter was seen as a consequence of genetic isolation.疑问:1.个人理解1句还原主动sb(S)has put(V)the former(O)down to social effects(C)。原句被动 to social effects 请问是变成...

问题 时态是否影响翻译

The rate of scientific progress is now so rapid that there are always new developments that have occurred since one was at school.  译文:但如今科学进步的速度如此之快,一个人离开学校或大学后新的发展层出不穷。请问,粗体部分能不能翻译成“一个...

问题 whether 是不是定语从句?

These Practice Tests are designed to give future IELTS candidates an idea of whether their English is at the required level.我觉的 to give future IELTS candidates an idea 是非谓语做宾语,whether 是不是定语从句?