John不知道他们的婚事使得事情更加复杂.翻译为 John's not
knowing their marriage made the thing more complicated.在意思不变的情况下,我可以换成由that引导的that主语从句么That John is not
know their marriage made the thing more complicated.
...词(就像1中的第二个句子一样)?换句话说,比较状语从句中be动词和助动词如果和前面的重复了,但形式不同(有的是三单有的不是),可以省略吗?就像如下两个句子中的You are more diligent than Bob (is). She does more work than they (do).
...difficult operation, for example, —they are unwilling to go further. Sometimes it doesn"t matter. But sometimes it can lead to the wrong treatment, even death. A number of psychological roadblocks get in the way of second medical opinions, but one of the most common is the fear of hurt...
如句子you should have finished the prescription the first
time around.此类句子中不用for the first time around而用the first time around,如何理解这里头因为副词around的存在而使得for消失了,句子结构是怎么样的?
...s bok in the reading room is desirable。如果把in the reading room当作定语,那么翻译就是阅读室的这本书是吸引人的。如果把in the reading romm当作状语,那么翻译就是在这个阅读室里,这本书书吸引人的。在不考虑语境下,是否两种理解都...
...况下,你也许能够阅读一章,但在后一种情况下,你也许只能阅读一页。Always keep a pencil and paper beside you. Make a note of any page which is of special importance. Note also
the facts important for your purpose as well as anything which leads you to
further research. Y...
So, the CSI for the police is the group of police officers who go in
and try to collect what we would call "evidence" – some sort of
physical proof of whom may have committed this crime.取自“2005 English Cafe 11”。请问of whom后面是定语从句吗,句中的主语是哪个?