找到约 60000 条结果

问题 介词宾语与双宾语问题

The boy主 is giving谓 his explanation宾 for why he arrived late to school(介词短语作定语 ,修饰explanation),我有两个疑问1、give是双宾语动词那么后面可以只跟一个宾语嘛2、为什么这个for后面名词性从句称为宾语从句

问题 冠词大写时后面名词复数

...第三段)Concentrate. Top students allow no interruption of their study time… 这是作本书上范例,请教老师:1. 标题中和正文中A students 中students应该为单数student?2. How do A students like these do it? 是什么意思?3. 第三段开头Concentrate. 即...

问题 状语和状语从句区别

请问老师,状语和状语从句区别?现在分词作伴随状语算是状语从句?谢谢。

问题 怎么看待短语first time around

如句子you should have finished the prescription the first time around.此类句子中不for the first time around而the first time around,如何理解这里头因为副词around存在而使得for消失了,句子结构是怎么样

文章 从怀念赵振才教授说起

...老师(确实厉害)即兴编一个段子。四赵教授在双重定语从句(这个术语我只在Allen“Living English Structure”P227页看到过,很奇怪)和插入语解释这方面算很不错了,只是还没完全说清楚,Quirk对此有个术语叫“pushdown elem...

问题 分句之间不需要连词

...s from falling into the hands of Russian forces should they approach.这里we're now quite concerned Russian troop这句话为什么直接放在了句子中间?

问题 状语从句有几类

请问英语状语从句一共有几类?我知道有时间状语从句、原因状语从句、条件状语从句、目状语从句、结果状语从句、方式状语从句、让步状语从句。还有其他哪些状语从句?我说是状语从句,不是状语。比如英语有...

问题 上海交大2010年考博英语第6篇阅读理解

...difficult operation, for example, —they are unwilling to go further. Sometimes it doesn"t matter. But sometimes it can lead to the wrong treatment, even death.   A number of psychological roadblocks get in the way of second medical opinions, but one of the most common is the fear of hurt...

问题 hardly...when (before)翻译

Hardly had I reached the station when [=before] the train started. 给出翻译是:我刚到车站,火车就开了。然而从字面意思翻译过来是:我几乎还没有到达车站时候,火车就开走了。这句话换成我们口语表达,意思是:我还没到车站...

问题 exciting还是excited

We were excited when we saw the (  ) magician performing the exciting show.请括号里面应该 exciting 还是 excited?

问题 prove当系动词时和当及物动词被动时法区别

...系动词时和当及物动词主动语态时后面所跟形式相同,只能根据其翻译来确定它是系动词还是及物动词?有其他判断方法

问题 时间可不可以作表语

Going to the theatre was a loved and time-honored tradition, but that was a long time ago.老师,后面a long time ago为时间作表语,可我又觉得不对,请曹老师指点~谢谢

话题 when

问题 状语和后置定语

...s bok in the reading room is desirable。如果把in the reading room当作定语,那么翻译就是阅读室这本书是吸引人。如果把in the reading romm当作状语,那么翻译就是在这个阅读室里,这本书书吸引人。在不考虑语境下,是否两种理解都...

问题 英文句子互换

John不知道他们婚事使得事情更加复杂.翻译为 John's not knowing their marriage made the thing more complicated.在意思不变情况下,我可以换成由that引导that主语从句么That John is not know their marriage made the thing more complicated.