找到约 16000 条结果

问题 一个英语难句的翻译与理解

这是我在一本书里读到的句子,不太理解,希望老师能够讲解一下:The only real exercise of will is negative: we have toward what we write the power of veto.

问题 什么是“动名词的复合结构”

At the beginning of class, the noise of desks being opened and closed could be heard outside the class. 有人说下划线部分充当的语法成分是“动名词的复合结构”,请问这是什么意思呢?

问题 请问这个怎么翻译?

The present subjunctive form of the verb to be is invariably be for all persons, and the past subjunctive form of the verb to be is invariably were. In all other verbs the subjunctive form varies from the indicative only in that, in the present tense, the third person singular ending is lost.

问题 句子结构分析(哪里是从句,哪里是主句)

For whichever of you has for me the most devotion I will give to her the best part of everything I own.这个句子就怎么分析结果,哪里是从句?哪里是主句?

问题 sink与sinking的用法疑问

The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.这句话里 tragic 后面为什么要用 sinking 而不是 sink?

问题 with 复合结构分析

with the deadline nearing for appeals to be lodged at the Court of Arbitration for Sport, WADA has reportedly requested more information on the incident.请问nearing是with复合结构中的补语吗?for appeals to be lodged at the Court of Arbitration for Sport是deadline的定语吗?求划分...

问题 两个并列名词只用一个定冠词

我一张试卷上有the loss and return of Chinese cultural relics the fall and rise of a nation想问一下为什么只有1个the ,因为我只知道1个the这样表示两种身份。谢谢帮助!

问题 stay是系动词还是动词吗

Making the decisions and accepting its consequences is the only way to stay in control of your corporate life and time.问题是 stay是系动词还是动词吗?in control of是否是介词短语作表语还是状语?

问题 句子翻译疑问

The experience of the 20th century, when greater longevity translated into more years in retirement rather than more years at work, has persuaded many observers that this shift will lead to slower economic growth, while the swelling ranks of pensioners will create government budget problems.这里...

问题 at介词短语作定语还是状语

This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence after the Elkor had returned home.这个句子中at the Ministry of Defence 是作official的定语,还是做confirmed的地点状语,为什么?

问题 as部分,为什么需要倒装?

He was also a novelist, as were most of his friends. 请问,为什么as部分要进行倒装,或者说什么情况下as需要倒装?  如果不倒装..., as most of his friends were. 这样就不对吗?

问题 关于介词短语作宾补的疑问

请教老师I can't take my eyes off you.I can't take my eyes off of you.这两句话都对吗,第一句off you介词短语作宾补,第二句of you为状语,off为宾补

问题 句子成分不明确,翻译不通顺

Instead of casting a wistful glance backward at all the species we have left in the dust I.Q.-wise,it implicitly asks what the real costs of our own intelligence might be.

问题 to do成分分析

The best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.请问各位老师,这里的to后面的成分分析为后置定语还是目的状语合适?

问题 对discount的理解

牛津词典给的discount英文释义为:an amount  of money that  is taken off the usual lost of sth. 例句:they  are  offering  a 10% discount on all sofas this month. 本月他们给售价通通打九折。这里表示的是,总价减去总价乘百分数但我们平时把他直接当...