请老师帮忙看这句话的翻译和句子结构:Once the actor ceases to be the dominant element in production, having no longer to 'make a speech', he recedes into the background to take his place among his co-workers, the various other poetic-musical devices, ready to follow the conv...
Bailey turns the precautionary principle into a straw man and thereby endangers whatever points he makes that are worth considering.这句话应该怎么理解句子成分呢?endangers whatever points he makes that are worth considering 这部分应该怎么翻译?
It is but too obvious that no jury could convict and no court punish the perpetrators of the deed.显而易见,陪审员是不能给这些激于义愤的人们定罪的,法院也不能对他们加以处罚。上句中but是副词,= only, 即 it is only too obvious...字面意思是:仅仅是...
请问I coultn’t believe anybody could do that against the Boston Celtics,这句话种that是做指示代词吗?against the Boston Celtics是介宾短语做后置定语吗?he’s due for 77 on Tuesday这句话种的due for做什么成分?