There is a long novel (called the Da Vinci code )(which was written by an American writer Dan brown).请问各位老师,括号1是后置定语吗?可否改为which called the Da Vinci code吗?如果可以的话,那么前置词novel 就有两个定语从句了吧?
The curse was altered to draw Aurora into a deep sleep that can only be broken by true love's kiss.请问老师:that can only be broken by true love's kiss 的先行词是 the curse 还是 a deep sleep?
请问:I was born to have the capacity to
conduct people, and therefore I am used to organizing.该句中conduct people怎么理解?查了好几个词典,但好像都对应不上(如果有哪位老师查到对应含义,烦请给个出处,谢谢)
请问老师,It was hard but preferable to her native EI Salvador. 中后面的 native EI Salvador 是 her 的宾语补足语吗?这句话中的 It 指代的是前文的 babysitting and bagging groceries, 因为前面句子太长我就不打了。
False theories can yield true results, so even if an experiment works, it doesn’t prove that the theory it was designed to test it is true.请问老师 句子中的这个it 充当什么成分?如果去掉这个it, 意思和原来的句子一样吗?