Tech companies cover up their hard edges with a wide range of dubious management techniques.科技公司用各种不太靠谱的管理技巧来掩盖自己的硬心肠。问题:请问edge可翻译成"心肠"的意思?在各个字典中都找不到相近意思。
英语书上有一句话:Treasure Island tells the story of a young boy who sailed the sea to look for hidden treasure.这里的the story可以换成a story吗?因为我感觉这里不一定是特指,也可以单纯表示,怎么怎么样的一个故事?