…which measures how much of a substance is required to kill half the members of a tested population.这句话中how much是引导宾语从句吗?how much不是在宾语从句中只做状语吗,这里为什么还能做主语?是因为加了of+名词吗?
How
gentle and
kindly his eyes shone behind his spectacles! What a broad brow he
had! To be able to judge perspective at a glance -- and to live on stale bread!
But genius often has to struggle before it is recognized.(出自欧亨利《女巫的面包》)请问老师这一段落中的 gentle a...
Which dress do you like best, madam?Sorry, I can't decide_____now.A. to buy which one B. which one to buy C. buy which one D. which I should buy it老师,这个是动词不定式,答案是选B,为什么不选A, 谢谢。
In front of the chairs are deep sinks with a showerhead and long metal tube attached to the copper taps with screws, not that anyone seems to use them.请问:not that anyone seems to use them.是定语从句吗?怎么感觉好像少了些什么?
He is working for a big firm and he has
already visited a great number of different places in Australia. He has just
bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the centre of
Australia. He will soon visit Darwin.这是新概念2册第4课的课文中文的翻译...
...样的例子:1. John has lived in Pairs . That was ten years ago . He isnow living in Beijing . 2. I have been a school teacher 他说道:延续性动词必须有延续性的时间状语才能表示一个延续到现在的动作和状态,但如果没有这个延续性时间状语时,...
...)我们所需要的就是他们的帮助。 2.That is what I heard on the bus.(做表语)那就是我在公共车上听到的故事。 3.What we liked most was his jokes.(做宾语)我们最喜欢的(东西)就是他讲的笑话。以上几个句子中的what除了作以上所...
I think most people feel the same way—except when there are social consequences to not having particular items. 译文: 我认为大多数人与我有同感——除非当某一物品的缺失会引发社会后果。 请教老师,句子分析:1. 介词except后面跟有when引导...
...eletal fragments more advanced
than those of Beking Man have been found.2. There appeared a form of man with a less heavily built face and a
larger brain case than (those) of homo erectus.those指什么? 整个比较结构如何补全(可能语法上不应该补全或者不能补全,这里只是...
I found myself humming softly, not to the music, but to something else, someplace else, a place remembered, a place untouched, a field of grass where no one seem to have been except the deer.第一个问题:通过几次的学习我知道 not to...but to 是个并列结构,那我想问...
...莫西的差使是散布他的文化腐蚀。译文:Until then did they know that Timothy's errand was
spreading his cultural erosion.问题:原文为“直到现在”,译文却用then:那时,是不是应该换成now?换成now后说是现在的事情,是不是?应把助动词did 也...