...ng experiences over the past ten years.翻译:在过去的十年里,我和我的丈夫以及我们的孩子有过非常棒的露营经历。 Some of our memories are funny, especially from the early years when our children were little. Once, we camped along Chalk Creek. I was worried that our 1...
......as...I’m the same weight as I was twenty years ago. 我现在的体重和20年前一样。It’s the same story as I heard from her yesterday. 这故事跟我昨天从她那儿听到的一样。We arrived at the same time as you did. 我们与你同时到达。He is the same age as you are. 他...
...ard work(经过五天的劳作之后)【问题】在a day of hard work 和 five days of hard work 这两个词组中,谁是“中心词”,谁是“修饰语”?我给出的答案是:1. 在语义上, hard work 是“中心词”, a day of 和 five days of 都是“修饰语”。2...
老师们,想请教这样一个问题。看了前面有人提问和解答的,我了解了more可以位于some, many, a few以及数词等后面,表示在原来基础上附加“更多的……”如: We receive many more photos this year.然后much more可以用上述more的作用来解释,...
请问开头第一句enough of + 名词作主语怎么翻译和理解呢?Enough of the implications are discernable, even obvious, so that the
justices can and should provide updated guidelines to police, lawyers and
defendants.
...到比行星更小的物体” - 应属错误,应该是“不可能找到和行星一样大的物体”吧?2)为何不是the
thinner the dust becomes, the further we travel towards...一致句型呢? 3)For most
of the earth's history they have been the only form of life on our planet. - ...