...f you give children complete freedom, they will know ___, what's best for them, you don't need any rules, or anything.A. as it is B. as it were C. as they are &n...
It may help them to know how people no stronger physically or mentally than they have faced it. 请问老师,这句话该怎么翻译呀?
这会帮他们认识到人们在面对某事情时身体和精神是多么的不如谁强??
no more...than的意思是 “不如” 而且...
Borders
stay open only when countries trust fellow EU members to deal with internal
problems, be they terrorism or disease. 请问这句话中的be they是不是一个固定的用法以及意思上是不是可以理解为such as
...om what is shared might
enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it
in evolutionary or cognitive terms.像该句,what/how的引导词应该怎么翻译?有没有什么技巧?另外,此句中how
complex cultural behavior arose,可不可以翻译成文化...
Rather than feeling sadness or grief when his wife is gone, the narrator instead congratulates himself for concealing the body so well, which is why he looks around triumphantly, satisfied that all his hard work wasn't in vain.求指教!请问老师,which从句是非限制性定语从句修饰...
The word tuhao used to mean rural landlords who oppress their tenants and servants, while now it refers to people
spending money without limits or those showing off all around.
句子结构分析,句子翻译: At present rates of demand, the world has enough oil in known and economically viable reserves to last for more than 40 years, enough gas for more than 60 years and enough coal for more than 230 years.
原句:She has a business cleaning homes and construction sites on Long Island, New York. 请教老师,这句我查语法书,cleaning homes and construction sites on Long Island 是不是不带主语和从属连词的-ing分词分句?
...“In saline areas and deserts where not a blade of
grass grows, sea rice has the potential to be a pioneer in turning deserts into
green hills.”但是不清楚原句中的“本是寸草不的盐碱地、沙漠”是作什么成分,这样的翻译是否恰当?