...lusion,并不像是一个名词,它更像是一个动词includeThis is not because such an interpretation necessarily stiffens into a
thesis (although rigidity in any interpretation of this or of any novel is
always a danger), but because Wuthering Heights has recalcitrant elements of
undeniable...
...er?""If you have read the letter you will know.""I did not say that I had read all the letter.""You quoted some of it.""I quoted the postscript. The letter had, as I said, been burned and it was not all legible. I ask you once again why it was that you were so...
____How much milk do we have in the refrigerator?
____Not much.____
A.Only one quart there’s left B.It’s left only one quart
C.One quart is only left there D.There’s only one quart left
"Savoring tea" is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself.在这个句子中a way是否也是修饰“how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself”。将其翻译成“‘品茶’不...
Would a popular re-issue in that series with the preface - not by me, but by one of its admirers... make it a favorite with classrooms, profs, lovers of English prose - anybody? But to die, so completely and unjustly after having given so much.我想请老师分析But to die, so completely and unjus...
...spent centuries building
machines around it; yet in over 4000 years he has not changed its basic design.请教专家老师:这里的yet究竟是副词还是连词?遇到这种情况,总是搞不懂yet的词性和含义,请问老师有什么好的方法可以判断yet的词性和含义吗?...
...st my pen, so I have to buy one. 我丢了钢笔,所以得去买一枝。When you leave school you’ll have to find a job. 你毕业后,必须找个工作。I had to show my pass to the man at the door. 我不得不向门口的那个人出示我的通行证。但是,have to可用...
...很不确定,下面我说一下我对该句的理解。 “When a method is called, it is automatically passed an implicit argument that is a reference to the invoking object (that is, the object on which the method is called). ” 我认为主句中 it 是形...
... didn’t seem work. 2) I would be very grateful if you would tell me when I may expect to hear your decision. 请教老师,上述两句would应该属于同一性质的用法。1. would be grateful和从句中would phone/tell的would分别是何用法?2.拿第一句举例,可否说I...
请问定语从句you are staying中是不是少了地点状语?但是此类表达方式经常见,比如the day (when) I first attended college,这是一种什么用法?这个句子的定语从句是不是可以加上where: We can pick you up from the hotel where you are staying.
When I was ill at ease in the world, it would have been hard to die; I had lived to no purpose, that I could discover; the end would have seemed abrupt and meaningless.翻译:假如我过得不痛快,倒会死得不甘不愿;假如我漫无目的地活着,死亡将会显得突兀而毫无意...
... but they show comprehension to consist not just of passive assimilation but of active engagement in inference and problem-solving. 毫无疑问,这里指出的阅读方式是一种理解,但它...