...much of the archaeological evidence exposed in the coastal zone is derived from what was originally terrestrial occupation.One factor contributing to this situation has been that we know nothing about the constant configuration of the coastline.
...o is going and getting homework left behind, then you are preventing a kid from learning how to remember their stuff.”请问大家As she explains, 这部分作什么成分?as引导的原因状语么? explain这里是不及物动词么?
We found an addendum attached to her applicationfrom former Secretary
of Education Javid formally requesting that her application be given special
consideration.1) 这个句子中requesting如果是在修饰addendum,但它离addendum那么远,中间隔着一大堆成分,此时语法上允许...
... the Advancement of Science annual meeting, analysed waste production data from 192 countries to conclude that between 4.8 million and 12.7 million tonnes of "mismanaged plastic" entered the oceans in 2010. 这句话中analysed是谓语,那released和conclude是谓语吗?这两个动词作什么...
...章一句话they might all
have died if it were not for help they received from Native Americans that
lived in their area。我记得虚拟语气语法中说,在主句中使用过去完成时表假使语意,那我想这里是否应写成…if there had been
not help they received…才符合语...
...e
eleventh and twelfth centuries obtained some pottery, and probably food, from
some distance away, while major ceremonial events were opportunities for
sharing food and crafts.我觉得翻译成“因为”比较合适,但很明显while没有这个意思
...一路跑过来的。It was a curious feeling, as though we were floating on air. 那是一种奇特的感觉,我们彷佛在空中漂浮。He was very cold and uncaring about it, as if it wasn’t important. 他对它的态度非常冷漠,似乎它并不重要。The horse lay motionless on the ...
改错题:Your problem is commonone among middle school students. 答案是在 common 前加 a。请问改为去掉 one 可以吗?在网上见到过这样的句子:Homesickness is very common among students away from home.谢谢老师。
...ll to satisfy an emerging adult’s need for rapid content, the transitionfrom school to work can be less of a setback if the start-up adult is ready for the move.请问此句中的 be less of 应该如何理解?the move 又应该如何理解?谢谢老师!
前面有网友提了一个问题涉及the summer where:https://www.cpsenglish.com/question/60108碰巧我这里也碰到一个:I suppose it must be pretty hot in the summer where you come from. 请问也是一样的理解吗?好像不通啊!
最近看到这个句子,Whatever you do, do not dwell on what might have been, or dwell on what you ‘should’ have done!对what might have been的用法有疑惑,能直接作为宾语吗,总觉得缺少了个it;但是查阅了一些资料发现这个用法很普遍,如1. You can...