...大致等于:You are not being a bad man...请教老师being在此如何翻译出来? 这里的being表示一时的状态吗?You are being a bad man: 这句话的含义是你现在是坏人(但平时不是坏人),就是一时的转态是坏人,但平时不是坏人。而You are a bad...
...剑桥英语语法》第 506 页遇到“singular
override”不知如何翻译和理解。这是问题 ①。【Where it
is the subject that is relativised, the expectation would be that the number of
the verb would be determined by the antecedent, giving a plural verb in Type I,
and a singular in ...
...我们民族所具有的精神。但具有动词意味的形容词该如何翻译?二、 Of the world's top 500 multinational companies, 127 have set up subsidiaries in Henan. of引导的句子是做地点状语吗?三、自己写的一段话:Henan stands ready to welcome i...
...所有农业都包括了关于西南根本问题的解决方案,这感觉翻译完不通顺啊~~Q3:to grow crops in an environment in which rainfall is so low and unpredictable that little or no farming is practiced there today.首先,in which后面的这个从句,句子分析器里说是定...
...ing as little as as possible), as引导的是结果状语从句吗?如何翻译理解have
the trouble of saying as little as as possible ?没有理解意思。另外,This
is no very striking resemblance...中no怎么理解?是强调说法,等于not any 或not a 吗?
...解成系表结构,则意味着打捞过程中,就was 激动?书上翻译成了“打捞时” ,对吗?正确翻译应该是“打捞上来后”?2b)
新概念3-37课一句:There was
a note of triumph in my voice when I told him that it was there in black and
white. 主句表状态,w...
...ny suggestion of a child lost in the middle of the desert。这句是怎么翻译成:”他丝毫不像是一个迷失在旷无人烟的大沙漠中的孩子“?Nothing about him(主语) gave any gave any suggestion of a child lost in
the middle of the desert,字面意思是:没有关于...