These hands spoke of stubbornness of mankind, of the will to work not only as one's strength permits but beyond the limits of one's power.not only后面跟的是时间状语从句,but后面跟的是介词短语,如何理解这种不对称用法?but后面难道是省略句?
...(1)作“to get into a situation where something
unpleasant may happen to you 担……风险,冒……的危险”解时,(i)构成“risk
doing something”。例如:They may even risk
losing their homes.他们甚至有可能失去房子。(ii)构成“risk
being seen/caught/arrested ...
...partment.我父母不习惯住公寓。
3.admire(P32)作“to
respect and like someone because they have done
something
that you think is good, or to respect their qualities or skills 敬佩,钦佩;羡慕”解时,构成“admire
somebody for doing something”。例如:
I don't agre...
Mother and son lost contact when Nicholas was in his early twenties. 尼古拉斯20岁出头的时候母子就失去了联系。这里的mother and son(母子)前面没有用冠词,好像原来见过,father and son(父子)也不用冠词的,这是一种习惯吗?如果是 mother and ...
...民把他们藏起来,以躲避军队。43.collaborate
(P369) 作“to work
together with a person or group in order to achieve something, especially in
science or art 【尤指在科学、艺术方面】合作,协作”解时,构成“collaborate
in doing something”。例如:Elephants col...
all your friends waiting for you back home所有远在家乡等你的朋友all your friends waiting for you going back home所有等你回家的朋友这两句是我写的并做的翻译,前一句back home副词作后置定语,后一句是 go back to结构,我翻译的对吗?
When you allow yourself to be instead of trying so hard to do all the time.When you allow yourself instead of trying so hard to do all the time.这里的instead of为什么是在表语的位置呢?