找到约 4980 条结果

问题 ​of 修饰的短语是前面的修饰后面的名词,还是后面的修饰前面的名词

...面的修饰后面的呢?还有这种of做定语类型的句子,怎么翻译一直不太懂,希望老师可以给一个比较系统的用法,谢谢!

问题 句子 166,000 times 中being produced做什么成分的请教

这是网上《2019下半年翻译资格考试二级笔译综合》中的一段To put that in perspective: that’s the equivalent of all the data in the Library of Congress being produced more than 166,000 times per 24-hour period. 请问 in the Library of Congress是不是做all the data的后...

问题 如何根据句子主语判断分词主动与被动

...。我是这样理解的,老师帮忙看看是否思路上有问题。 翻译:通过他脸上的表情来判断,她当时没明白我的意思。 由于主句的主语是 she,分词短语这部分又没有写出自己的逻辑主语,那么我就认为主语和后一句主语相同也...

问题 “有”的时态表述(do you have和have you got 的区别)

你有英文词典和法文词典吗?1. Do you have an English and a French dictionary?2. Have you got an English and a French dictionary?请教老师,两个翻译的句子都对吗?do you have 和have you got 的区别是什么?谢谢老师。

问题 especially as…引导的是什么从句

...B。请问这里的 especiallyas…引导的是什么从句?句子如何翻译

问题 after as compared to before any experience该如何理解呢

...“after as compared to before any experience”,请问这句话该如何翻译呢?

问题 vitamin A,B,C还是vitamins A,&,C(单数还是复数)

在一本书上查到:vitamin A, B, C, etc。它的翻译是:维生素A、B、C等。问题:既然是三种维生素,为什么不用复数vitamins呢?比如:exercie 5(练习5)与exercises 5, 6 and 7(练习5, 6, 7),指一道练习用单数的 exercise,但指三道练习则要...

问题 特殊定语从句as we know it today分析

...一些人预言我们现在熟知的家庭生活方式将会消失。从句翻译来看,这个句子中的 as we know it today 应该是定语从句吗?但对于 as 用作关系代词引导这类定语从句很不熟悉,请专家老师分析一下,谢谢!(请只分析 as we know it today...

问题 比较状语的省略,及as..as;so..as等用法

...是含有比较状语从句的复合句的省略后的句子吗?为什么翻译时,如此不好理解??老师第一个as有副词,介词的词性,第二个as是连词还是关系代词,关系副词还是准关系代词或副词,跟than的语法功能一样吗?

问题 名词性从句what含义和理解?

...e, that time had gone by. 请教老师:1)这里的what应该怎么翻译? 应该和what is it ?中的疑问代词what - “什么“含义不同吧? 2)to bear a good name 是what的介词短语后置的定语吗? 

问题 put/turn/set the clock back的理解

...面意思,个人认为是“延长了病人的死亡时间”,为什么翻译成了“缩短他人的生命或寿命”?缩短的话,个人觉得应将back改为forward,即加快了时间的流逝。

问题 it是强调句中形式主语还是人称代词

...一句的定语从句that he cannot help noticing?黑体字部分如何翻译?感谢各位大咖专家老师!

问题 动词性名词

...这种现象?还有想再问一问这里的第一段的push和into怎么翻译?词典里貌似没有这种用法The local government’s aggressive push into renewable energy and phaseout of nuclear power coincide with a surge in demand as more manufacturers build plants.A worldwide shortage of ...

问题 all being coverd...是什么用法,是独立主格吗?请详解

...being covered by the famous term"the Hundred Schools of Thought".翻译:早在2000多年前,就产生了儒家学说和道家学说,以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。

问题 sure to come在句子中是形容词短语吗

...学者的英语命名不同,处理语法也不相同。句子的成分,翻译又不同,为什么英语语法相差这么大?