找到约 11000 条结果

问题 柯林斯高阶英语词典对于单数名词的解释及其它语法信息

请问您柯林斯高阶对于单数名词的解释及其它语法信息可以在网上找到吗?谢谢!

问题 英语句子结构分析

His first experiment, nearly 30 years age, involved memory: training a person to hear and then repeat a random series of numbers.【参考译文:差不多30年前,他的第一实验与记忆力直接相关,即训练一人听一系列随机的数字,然后再重复这一系列随机的...

问题 现代英语语法中有哪些hierarchy

感觉脱离了等级概念,学起语法来非常的混乱,比如我以前认为无动词分句和双重谓语是同一层面的概念,是互斥的,但其实这两者是包含与被包含的关系。请问老师除了clausal hierarchy以外还有其他的hierarchy吗?如果有,可以...

问题 “加某人为好友”用英语怎么说

...说加某人为好友。我见到过以下这些说话,因为都是出自英语不怎么好的中国人之口,所以,我感觉不是太地道:Why did you add me? You can add me. You can add me as your friend.You can add me into your friend. You can add me to your friends.You c...

问题 that引导什么从句(来自2021高考英语全国卷I阅读理解D)

Since the effects were small, this may suggest that our creative thinking does not differ that much in response to total silence and 85 decibels of background noise.上面的句子摘自2021高考英语全国卷I阅读理解D,请问其中的that引导什么从句?是宾语从句吗?

问题 有分歧的英语问题用什么标准来判断对错(讨论)

...断标准。我最近我在咱们网站无意中看到一篇文章《关于英语语料库的使用问题》,该文的作者明显支持“以母语人编写的权威词典和语法著作作为判断标准”,不知其他各位专家老师如何看待,大家可以讨论一下!原文网址:...

问题 英语难句分析2

Convenience is also very important in modern life, so we buy packaged or canned food that we can be transported from long distances and stored until we need it, first in the supermarket, and then at home.这句话里的we can be transported的被动语态为什么要用在we上啊?不是应该...

问题 英语有宾补从句(宾语补足语从句)吗

老师,您好! 可以帮忙分析一下下边这句话中的 what he is today 是什么从句吗?谢谢。好像是做 made 的宾补,但是没有宾补从句吧!有吗?What is it that has made Peter what he is today.

问题 英语难句分析

Time will only tell how effective epicatechin and dark chocolate can be. For now, if you're already enjoying a decent dose of your favorite dark chocolate, you can have some peace of mind knowing your sweets can potentially improve your gains. 请问这里的time will only tell和only time will te...

问题 表示“稍等”时,英语里有很多词组,请问它们的区别

wait a minute ,wait a moment ,wait a little ,wait a bit ,just a minute, just a moment表示“稍等”时,它们的区别

问题 英语句子正误判断

学生写了一语法错误的句子,我想请教一下各位老师,关于这题的错误我是否解释正确:学生给的句子是:it is still cannot be ascertained that...我对学生说的是:it 作形式主语,你把that后面的真主语放到谓语动词前面就是原本的句...

问题 辞书质疑(02):《牛津英语搭配词典》一句子的翻译似有不妥(涉及work的理解与翻译)

下面的句子摘自《牛津英语搭配词典》:It is a sadly neglected work. 这件工作不幸被严重忽视了。我觉得这翻译有问题:这里的 work 不能翻译成“工作”,应该翻译成“作品”。

问题 英语中的描绘性定语是如何准确定义的

经常看到书上说,名词前的描绘性定语(即形容词)修饰时,就要用不定冠词。我一直不明白什么叫描绘性定语,或者说描绘性定语是如何准确定义的?另外,除了描绘性定语外,还有哪些定语类别?谢谢专家!

问题 英语句子成分判断(主要涉及非谓语动词)

Did we invite her to get into our moving van and start climbing all over boxes?我想请教:our moving van and start climbing 是不定式的宾语吗?climbing 是作后置定语修饰start吗?all over boxes 作什么成分?

问题 英语长难句分析和翻译

The agency said in May that outdoor air pollution caused approximately 4.2 million premature deaths worldwide in 2016, more than a million of them in China  请问逗号后的more than a million of them in China作什么成分?more than a million of them 后面怎么没有谓语呢?