... D. because标答:C想问下A可以吗?想问一下按照中文翻译 until 和unless都可以的情况下怎么区分?e.g. I won't come into the room until you call me. I won't come into the room unless you call me .意思上有区别,但是语法上是都可以吗?
...ight usefully eat some of the elk then lumbering about in over-large herds.翻译是这样的:近半个世纪前,生物学家第一次向国会提出重新在黄石引入狼群以便吃掉过度繁殖的麋鹿。主要搞不懂 then 在这个句子中起什么作用或者是什么意思。
...习课文时遇到一个结构:It comes as a suprise to do / that...,翻译为:做某事另人感到吃惊。课文原文:So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs.就这个结构中 come 翻译为:事情发生(vi),不理解 as...
...he size(或其他形容词对应的名词形式)of B用这3个结构来翻译女性是男性的两倍的话是: there are twice as many women as men. 这里many women为什么可以替代形容词原级?也可以说成there are women twice the size of man?
...
admitted that he has a seldom seen dark streak,telling the CBS News.中文翻译是“他承认有罕见的暗黑一面”,我查字典中streak可表示不良性格含义,句子当中单词seen的位置似乎表示seen这里应该是形容词性,可是我查字典中seen只是过去分词,...