找到约 4900 条结果

问题 some as much as 12 feet 做什么成分

新概念90课 cod and skate which grow to unnatural sizes,sometimes as much as 12 feet length.这里 some as much as 12 feet 做什么成分啊。我感觉看中文翻译这课很难啊,很多句式都想不到!

问题 bring forward是什么意思

...句子是指往前推5000年还是从现在开始往后推5000年,这样翻译对吗?

问题 句中的语法分析:for whom

...文:花园设计独特,具有明清两代南方的建设艺术的风格翻译:ingenious in design,the garden is typical of the southern architectural style of the Ming and Qing Dynasties.本句中,“ingenious in design”是作句子的状语?2、By the end of 2016 it had 10,000 graduat...

问题 by doing sth 可以表示原因吗

...我们中许多人都离大自然近得多。这里的 by having to...被翻译成“由于被迫……”。请问 by doing sth 可以表示原因吗?它不是表示方式的吗?

问题 help含义(much needed medical help for residents)

Before this helicopter is much-needed medical help for residents in a remote part of Mali.参考翻译是,直升机前面是一群急需帮助的马里居民。请问这句话里help怎么理解?

问题 形容词短语作状语与分词短语的同义转换

... turned all my friends against me.(=Not thinking that this was enough ) ...翻译:她夺走了我的男朋友还不满足,又挑起我所有的朋友和我作对。

问题 go a long way 的意义和用法

“Find an active,useful sort of person,”she told me,“a woman who can make a small income go a long way固定搭配:go a long way toward 对....很大帮助所以这句话是这样翻译吗?一个收入少的女人能有很大的帮助

问题 是否是同位语从句的判断

...n other people, so that they are rude to them or do not consider them百度翻译对原文进行调整,例句发音部分来自牛津:【when they feel that they are more important than other people, so that they are rude to them or do not consider them】这个和【the behaviour of a person】...

问题 but,as that,as,that比较

请问这道题的答案为什么是B,请顺便翻译一下,谢谢!The important thing is not so much that every child should be taught, _____ every childshould be given the wish to learn.A. but       B. as that       C. as   D. that

问题 请教对一句话的语法分析

...confuse letter shapes,or even be mistaken for letters themselves。中文翻译是当草书书写时,一些人会使用弯曲连接,这样会使字母形状不清晰,甚至字母本身都会搞错。请教的问题是第3句 or even be mistaken for letters themselves是否主语被省略掉...

问题 请问being here在句中做什么成分

...ing here,it’s the toughness.”请问划线部分做什么成分,如何翻译

问题 怎么理解would be doing 表达什么意思

...用进行时,我觉得一般时不是更通顺吗,原句的意思怎么翻译才能体现出差别来?

问题 object predicative 和 subject predicative 是什么意思

...bject predicative.在一本语法书上看到这样一个句子。用机器翻译是这个意思:直接宾语和宾语谓语之间的关系与主语和主语谓语之间的关系大致相同。好像不符合一般的语法表达啊!

问题 farther than Dover 与 farther than beyond Dover 的区别

We travelled farther than Dover.We travelled farther than beyond Dover.请问专家,这两句有区别吗?如何翻译出它们之间的区别来?

问题 can not help but do的意思

Wasn't I tempting fate: how could these hard-nosed Nazi detectives help but smell out the diaries beneath my broadcasts?can not help but do意思是不可避免、情不自禁的做.....但是这里变成特殊疑问句,没有了can not 还是那个意思吗?翻译句子有点乱了!