找到约 4900 条结果

问题 反意疑问句的相关疑惑

...dn't老师,这题选B,是因为表示对过去的推测吗,所以翻译疑问用weren't you 吗?

问题 distance用作及物动词和副词emotionally的用法疑问

...解句意呢?还有副词emotionally修饰谓语distance, 如何理解并翻译呢?主要是难以理解这句话意思。麻烦老师分析一下,谢谢!

问题 managed,prepared词义是什么

下面一段话中managed,prepared,词义是什么?rules,followed.翻译成:规则,服从对吗?These days,是什么意思?These days, most food in the world is safe,这句话中主语是什么?These days, most food in the world is safe, Laws control where food comes from. They also ...

问题 one of the+形容词最高级

accepted or deserving to be accepted as one of the best or most important of its kind.这句话是摘自classic的释义,为什么中文翻译是同类中最好的,而不是同类中最好之一,和she is one of the tallest girls in our school有区别吗?

问题 Here are six skills you need to succeed

你好,请问这里为什么要翻译成成功所需要的六个技巧,而不是六个技巧你需要去成功的。感觉成功所需要的有被动含义,但是句子里却没有

问题 see sb 后面能不能接形容词

老师,我看一部电影里面有句字幕翻译这样写:I've never seen him this mad before.意思可以理解,但一般都是see sb. doing/do sth, 请问see sb.后面能不能接形容词? 如果可以,像这样的句子是不是也对:Iwant tosee you happy.不知这样的表达符不符...

问题 due to 后面的成分分析

...行千里”。请教老师, 红色部分的结构是怎样的?怎么翻译

问题 compare to和compare with的疑问

...routinely,did give some protection.这里的compareing...to....不是应该翻译成 比喻成什么什么?这里的to会不会不恰当,是不是应该用成with呀?

问题 “在树上”(over/up/on/in) a tree 有什么区别

The bird is (over/up/on/in) a tree.  中文翻译都是在树上,那它们到底有什么区别,位置不同吗?

问题 这个have to还是"不得不"的意思吗?

The more people you know ,the less time you have to see them.这个you have to see them 还是翻译成不得不见他们吗?

问题 中译英的问题

...的过程一样,人们应该不断努力,决不能停止前进。英文翻译:Undoubtedly, the cartoon intends to convey this theme: a life as a process of running, he or she should make progress continually, never stopping taking steps. 我写的结构是独立主格+主句+现代分词结构...

问题 请问该句中alien的成分是什么

...什么不需要跟介词to?虽然能理解句意,但感觉做形容词翻译不太通顺,希望得到老师的指点!

问题 中译英 the problem...

...rs rather than the employee. the problem isn't the technology itself,我翻译的时候写成the problem isn't in the technology itself. 这里可以加in吗?but that the technology is ... 为什么这里要加that,去掉可以吗?

问题 promote sb/sth doing

...g forward,这部分总不能理解成现在分词做后置定语吧,那翻译过来就是“促进这种前进着的自由化”,而不是“促进这种自由化的前进”,两者语意有别吧,那该怎么办?

问题 all in excited detail 怎么理解

But my diary is good on nature: the first time I saw a fox in the garden in 1986, the first time I saw a fox in the street, the first time I saw fox cubs in the garden, all in excited detail.all in excited detail 这里是不是省略了什么?怎么理解,翻译呢?