找到约 4900 条结果

问题 who引导表语从句相当于whoever用法的疑问

As club manager he was not who had failed him. 作为俱乐部经理,他不打算对令他失望的球员守信。请问专家:这个句子为什么这样翻译? 这个 who 引导的是表语从句吗?这个 who 相当于 whoever 吗?

问题 for sb 在句子中作什么成分

He works for his family. 他为家人工作。He works for our company. 他为我们公司工作。He kept some food for his son. 他为自己留了些食物。Can you translate this letter for me? 你能为我翻译这封信吗?请问:句中的 for sb 作什么成分?谢谢!

问题 貌似简单而实际看不懂的句子(句子成分不明)

That is,money sought for its own sake is the cause of all sorts of evil.这个句子的句子成分怎么划分呢,怎么翻译呢?尤其是逗号,以后红色部分。拜托老师们了。

问题 关于 that 的成份

...本来是当定语从句看的,但感觉 foutune 做从句里的主语,翻译起来很怪,(foutune)好运怎么能当主语 和 had seen 结合呢。我尝试把它当同位语从句看,但缺乏主语,也对,请老师解答疑问。谢谢!

问题 句式be arrested for sth on suspicion…

A man has been arrested for obstruction on suspicion he threw a pipe-like object at a venue1. on suspicion是什么成分?on如何翻译?2. he threw…是什么从句?3. obstruction如何理解?

问题 口语中what’s up?的意思

...s up?—I am reading this fantastic book.这里的 what's up? 该怎么翻译?第二句答语中的this觉得怪怪,有什么特别的含义吗?—what's it about?—It's about this boy who goes out to sea...还有这里的this?觉得这两个this出现的很“突然”。盼...

问题 关于when当after解释时的问题

...。语法书认为两句话表达意思一样,可我感觉 (2) 翻译不成 (1),请老师分析一下,谢谢。

问题 系动词用于 look sb 与 look like sb 的区别

Whitman looked the poet he was. 请问这个句子对吗?为什么 look 后面没有介词 like?如果对,应该如何翻译呢?

问题 with复合结构的问题

...gs还是上文提到的死亡的人数呢?  而且这个reported,是翻译据报道,还是已经报道呢? 

问题 as...as...结构的第二个as作什么成分

你好请问下面这个句子:他们跟我一样大。They are as old as I’m. They are as old as me.1. 两种翻译是否都对?2. I'm 是宾语从句?

问题 这里的ever是不是理解成at any time

这里的ever是不是理解成“at any time”,是不是表达:在任何时候都不可能回到大规模公共拨款的时代,所以在翻译里面加一个“在任何时候”更加准确?

问题 分析句子结构

...ther coming to see me. 高考完型中的第一句。不较真的话自己翻译是没什么问题。但是不知道怎么去理解这个句子的结构,也就是说,我如果想以后自己也写出一样的句子,没理解的话是没有办法的,麻烦老师看一下这个句子的结构...

问题 with+n+adj 复合结构做句子什么成分

Food is traditionally obtained through farming, ranching and fishing with hunting, foraging and other methods of subsistence locally important. 句中的 with hunting, foraging and other methods of subsistence locally important.with+n+adj 复合结构做句子什么成分?怎么翻译

问题 so have questions…这个句子怎么分析

...stions about their impact on how we live and how we work. 参考答案翻译:随着智能手机的激增,关于智能手机对我们生活和工作的影响的问题也层出不穷。 后面的分句是so have questions…这个句子这么分析?主语是谁?这是倒装吗?ques...

问题 关于as...as 比较结构的后置问题

There is no magic bullet to remedy a problem as deep-rooted as America’s inequality.问题1 这里是as...as 结构的后置吗?问题2 如果是后置,可否把语句改写为 there is no magic bullet to remedy as deep-rooted a problem as America’s inequality.问题3 原句如何翻译