Technically, any substance other than food that alters our bodily or mental functioning is a drug. 翻译是除了食物之外所有能改变我们生理和心理机能的物质都是毒品。Many substances other than heroin or cocaine can also be poisonous.翻译是除了海洛...
His conquest of Thrace in 356 B.C. had given him command of gold mines which at once began to yield him precious metal to ten times the amount then coming to Athens from the failing silver of Laurium.
Why can't the system be used during the entire flight and not just at flying altitude?请问and后面这句话是省略了主谓吗?也就是等于(why can't the system) not (be used) just at flying altitude.
...些[有点]关系。(《英汉多功能词典》新编升级版p.481)I had nothing [little] to do with the
accident. 我与那事故毫无[几乎没有]关系。(同上)“What does her husband do?” “I think
it has something to do with computers.”=“I think it’s got something to do ...
句子1:Crawling and
climbing, they moved higher and higher above the crashing water.句子2:Blinking, Jack
clutched the box and looked around for the others.想请教一下各位老师,句子1的Crawling and
climbing 是做什么状语成分?是作为方式状语吗?以修饰move来表示...
...are going to read a magazine article about
relationships between teenagers and their parents.这是高中英语新教材译林版必修1第2单元的句子(p15)。请问句子中的 between teenagers and their parents 可以换成 between
teenagers and parents 吗?记得在有本书上看到过,...
...english.com/question/45902其中写到:thus连接两对等成分时要加and。若表语气停顿,and前可加逗号。例如:Jimmy is adopted(,) and thus unrelated to Beth by blood. 吉米是被收养的,因此和贝丝没有血缘关系。《柯林斯高阶英汉双解词典》请问此处...
it deals with the study of processes of signification and the means by which 'meanings are generated and exchanged'.请教老师 and在这里的作用范围:是应该理解为: the study of processes of siginification and means (定从) ...
mixture of ground raw chicken and mushrooms with pistachios and truffles and onions and parsley and lots of butter and bound with egg.请问老师,这是一条farce的解释,是否有用语法错误?谢谢!最后那个bound with还有这么多and是什么意思,有点混乱。
...ng out in the playground in the afternoon with the trees around us all red and yellow and everybody laughing and shouting.这是2007年高考英语全国2卷短文改错中的一个句子,其中的错误已根据参考答案改正过来,但我仍然不是很懂。主要是句子的后半部分...