介词for和with都可以用于表达两事物之间的关系,词典中对于for这方面含义定义是in relation to somebody or something,引用例句有her feelings for him had changed。还有 He's good-looking, but he's too short for me。对于with此方面含义定义是relating to or in...
在 look over,look through 这两个短语中,over,through究竟是介词还是副词?因为学生不知道人称代词作其宾语时应该置于其中间还是短语的后面,一直没有得到专家老师的回复,心中一直还在期待您的指导。盼望您能为学生解惑。
老师您好,It's actually a cat,not a dog.我的疑问是这里“not”做副词,中间的“,”如何理解呢?盼复!
April 24, 2017按理说,这个24号应该是第24的意识,可是为什么上面的表述不写成April 24th, 2017?感谢老师的回答。
It helps them learn their academic subjects better.这个句子如何翻译(本人翻译:它帮助他们学习他们较好的学科知识)答案:它帮助他们较好的学习他们学科知识。
一起在原句中应该不是修饰三个动词(推进 确保实现)的,应该只是修饰第一个动词,因为不能说一起确保(共同确保)。那么翻译的时候为什么将together提前呢?提前就修饰三个动词了,这是怎么回事?是这个译文错了吗 ?
学英语十几年了,这最简单的两个词组/固定搭配也用得习惯得脱口而出,但是今天突然莫名觉得奇怪,即使是固定搭配,既定而成的一套词组,但是能形成a+bit或者a+trifle也应该有其他道理,不然也不会凭空有这种表达习惯。所...
...sp;to the South." 后来阿蒙森回忆到,“听到消息的那一刻,我遍打算转变自己的前沿阵地——转向相反的方向,直面南极。”请问:face to south 与 face south 哪个对?
我们的老师说,副词通常不可以用作宾补,但有少数副词可以。请问这里所说的“少数副词”是哪些副词?谢谢!
Her word is very highly regarded. 这里翻译为她的工作受到高度评价。 regard sth as sth。这里的regard怎么理解?
今天看到一个句子,Born in Boston,1997...我觉得是要在年份前加in的,但是年份会不会和前面的地点共用介词呢?各处找不到依据,还请答疑网老师释疑。
China coronavirus criticism and Britain’s Huawei 5G ban should not affect WTO bid, says Liam Fox这个为什么翻译成对中国新冠的批评而不是中国对新冠的批评
请问各位老师,文中的And the turtles' way down in the pond were afraid. 这句话的结构和含义该如何理解?谢谢!
He gave them different exam papers.是翻译成他给了他们不同的考试试卷还是翻译成他给了他们各自不同的考试试卷?
管理员您好,我在WPS文档里设置的字体是正常的,但是复制到网站后字体出现了变化,这个是什么原因呢?还是我哪里操作不当呢?谢谢您!