There is one thing I want to remind you that the deal is a deal.我从网上查阅到,remind要在“remind sb. of sth.”的短语中使用,那么上述这个句子是否正确?如果正确,它应该怎样分析?我认为“I want to remind you”是“one thing”的定语从句,可是...
When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out tobe a very modern-looking woman.老师,像turn out tobe这些长的词组,是固定搭配,还是动词短语+不定式,这些词组英文词典都有解译的吗?我通常用百度...
...的用to
do sth的形式?是固定用法还是有一定的规律? 又如:have problems /trouble
/difficulty (in ) doing sth have fun (in ) doing sth have a great time (in )
doing sth be happy to do sth
老师请看以下句子:Ihave a lot of work to do. 有许多工作需要完成。(这里的不定式主动表被动是否正确)Here is a lot of work to do.(这句话是否成立呢?)老师那么以下两句话哪一句是正确的呢?Here is one more thing tobe confirmed.Here is one mo...
...mething greater than could be conceived by anything that
was bound up with the flesh. I had a fleeting glimpse of a pursuit of theineffable. I looked at the man before me in his shabby clothes, with his great
nose and shining eyes, his red beard and untidy hair; and I had a strange
sensation that i...
To make a long
story short, fast forward a little over six months and I still have no
intention to look for a job because trading with Sam has allowed me to earn
what Iused to make in my former job and more. 粗体字部分作什么成分?怎么理解?谢谢大咖专家老师们!
...,翻译时必须采用的词汇。]标准答案:In the modern world, there are more ways than ever to waste away time. In the modern world, there are more ways of wasting away time than ever.请问老师,第二句自己写的句子正确吗?
...:有以下几个例句我着实不太明白,麻烦您看一下:1) Ihave something difficult to do.2) Ihave something important to tell you.3) He has something new to announce.4) You should make your speech easy tounderstand.5) Please make your questions easy to answer.这五句话是什么...
Heatherwick Studio
recently unveiled a new project, a kinetic greenhouse at edge of the National
Trust's WoolbedingGardens. This beautiful
unfolding structure is at the center of a new garden that shows how the Silk Road influences English gardens even in modern
times.The latest ___56___
(engineer) ...
Forthe rest of the country, there was another shock to digest--a second kamikaze attack. This time on the Pentagon. 译文:对于美国其他地方的人们,还有另一次震惊需要承受 -- 第二次自杀性袭击,这次对准五角大楼。请问老师,粗体字句子为何无宾...