...hing the companies think is valuble.请问:1. something在后面的定语从句中做什么从分,感觉是主语,但是没有that。2. 除了像something这样特殊的词 其他普通的词如果遇到这样的结构,是与something形式一样的,还是其他形式,请老师指...
...奇技绝活,委实荒谬,也属误解。老师,这句中which 引导定语从句修饰misapprehension,从句简化后就是:misapprehension sees in art a craft comprehensible to the craftsman. 将什么视为什么,应该是see sth as sth, 这句不是这个结构,那怎么理解从...
...卷(全国卷I)的完形填空,请问加粗的 as引导的是什么从句?这个句子如何翻译?附相关段落供参考:Our roles in the factory were simple: Place cakes on
a moving belt. Attach icing (糖霜) ears. Apply icing eyes and nose. Remove bunny from
the belt. This was hard...
shady zone beneath the leaves of the taller trees where beetles,snakes,and frogs crawl over ferns and vines.翻译是不是在高大树木的叶子下是甲虫、蛇和青蛙在蕨类植物和藤类植物上爬行的荫凉地带,是不是先翻译where后面定语修饰的。