前面有网友的一个问题中涉及了 wish for sb to do sth 句型,但我记得有个句型是 wish sb to do sth,那 wish sb to do sth与wish for sb to do sth这两个句型一个有介词 for,一个没有介词 for,它们有何区别呢?比如下面两句,它们的区别是什么...
原句:要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。译文:For understanding/learning about a great international event, we, first of all, need to consider the historical and background as to it. 请问,first of all 前后逗号是否能...
[A]TV industry had withdrawn to its domestic market[C]machine-tool industry had collapsed after suicidal actions这两个句子不懂,A中的withdrawn的含义,如何理解呢?C中的collapsed after suicidal actions如何理解?
...了卷心菜、糖果和小牛这些可以提供他们足够钙和卡路里的东西。译文:They came in and ordered cabbage,candy and calf that
would supply them with enough calcium and calories.问:跟椐汉语意思,"卷心菜、糖果和小牛"肯定不只一个,但这里却全用了...
原句是:The proportion is almost the lowest ranking 30th among all nuclear nations.我变成:The proportion ranks 30th among all nuclear nations, almost the lowest.这样对么?我感觉像是主语补足语?谢谢老师!请告诉我错在哪里以及相关例句用法!