找到约 4900 条结果

问题 翻译:Try to fly the whole distance.

Try to fly the whole distance. 请问这个句子如何翻译?特别是句子中的 fly 如何翻译?这个 fly 是指自己飞还是指驾飞机飞?还是有其他什么意思?我的翻译是:设法飞完全程。

问题 网站BookCrossing.com(图书漂流网)的翻译

在一篇文章中看到有人将 BookCrossing.com 翻译成“图书漂流网”,这个翻译准确吗?有依据吗?谢谢!

问题 no more...than...的翻译

no more...than...一般翻译成“……不,……也不”“……和……都不”,但下面这个句子如何翻译呢?There’s no more ularming sight than an angry rhinoceros on the rampage.

问题 句子翻译

...宪法或责任的进行一切可能的修改。请问,这句话要如何翻译呢,我是翻译成上面那样,但是总觉得不太对?请指教~

问题 辞书质疑(03):《牛津英语搭配词典》一个句子的翻译似有不妥(涉及work的理解与翻译)-续

...由来▲前面有网友质疑《牛津英语搭配词典》一个句子的翻译:It is a sadly neglected work. 这件工作不幸被严重忽视了。网友觉得这个翻译有问题:这里的 work 不能翻译成“工作”,应该翻译成“作品”。问题参见:http://www.cpsenglish...

问题 介词短语作状语的翻译问题

...nd 4% to 25%是修饰varied的状语,状语在修饰谓语动词时都要翻译在动词前面吗,还有例如I run fast.我跑的很快,fast是状语,那是不是要翻译成:我快地跑。在翻译状语修饰时,有什么规则吗。谢谢老师。

问题 翻译一个英语句子

翻译句子:He feared to draw attention to the incredible nonsense that he was talking.

问题 关于定语从句翻译疑问

It must have been Tom who parked the car like that,as he’s the only one who can drive.定语从句充当主语该怎样正确翻译,一定是汤姆把车停成那样的,因为他是唯一会开车的人,为什么反而是从主句翻译更顺一点。

问题 如何翻译child-parent

The researchers analyzed video recordings of 53 child-parent pairs.这个句子如何翻译?尤其是 child-parent,它的意思不难懂,但如何翻译成汉语不容易,请教专家,谢谢!

问题 “千里之行,始于足下”不同版本的权威翻译

...材人教版《英语必修一》p.1对“千里之行,始于足下”的翻译是:A thousand-mile journey begins with the first step.但我从网上查了一下,有各种翻译,但不知对错,我希望找几个有权威依据的翻译版本(比如来自正式出版的语法书或词典...

问题 句子翻译

I've never heard him even raising his voice.1句子怎么翻译?2raise为什么用ing形式,在此句中raising his voice是什么句子成分。感谢老师。

问题 “客运站”英语怎么翻译

请问“客运站”的英语可以怎么翻译

问题 翻译一句话

这些人把他们的积蓄和学到的技能又带回本国来,从而使这些发展中国家受益。请问这句话怎么翻译

问题 如何翻译“​帮助缓解不适”

如何翻译“帮助缓解不适”?是 help with comfort 还是 help with discomfort?

问题 "最喜欢玩足球"的翻译

把这三句翻译成英文:我最喜欢玩足球。我最喜欢的运动是玩足球。我最喜欢玩足球。下面我的翻译对吗?1.I'm favourite playing football.2.My favourite sport is playing football.3.I like playing football best.