以上push…into怎么翻译为好?put pressure on... 给…带来压力。以上place等于这里的put吗?practice为什么不用practicing形式?而后面train用training形式?以上young是不是用错了?是不是应该改为competitions
starts at a very young age?
It is not who is right but what is right that is of importance.这是强调句吧?还原成普通句子(非强调句)应该是如下句子吗?还有没有更好的还原方法?总觉得不对头。Who is right is not important but what is right is of importance.
I believe him. 我相信他。
I do believe him. 我的确很相信他。
do+实意动词=强调。那么这种用法可以用在do做实意动词的情况下吗? 例如:
I did my homework. 我做了完作业。
I did do my homework. 我的确做了作业。
我觉得可以,希望...