找到约 40000 条结果

问题 过去分词前置定语和后置定语问题

要是有一个句子是后置定语可以改为前置定语吗?The prolonged connection with France retained by its new rules.这里retained by是后置,怎么变为前置定语?

问题 动词后面加being

不是动词后面不可以加be动词吗? 为什么这里可以? I like being outdoor. I like being busy. I like being me. 这是什么结构? 那为什么比如I make being就感觉怪怪? 同样make也是动词呀?

问题 关于as...as问题

American opinion was really as galvanized by the torpedoing of the Lusitania as by Pearl Harbour and September 11th 2001. 这里第一个as后面为什么是被动语态?不是应该接形容词或者副词吗?

问题 memorized翻译疑问

Russians have a deep love for their own language and carry large chunks of memorized poetry in their heads, while Italian politicians tend to elaborate speech that would seem old-fashioned to most English speakers.这句话 memorized如何理解?

问题 Humor is when you laugh 分析

越是简单句子越是难理解。实在理解不能理解。请老师明示。

问题 for example可以放在句末吗

英语 for example 可以放在句末吗? 比如:You might represent each letter with a number, for example. 

问题 成分分析

...eturns first.这句是原因状从吗?that这里是不是做介词-那样。 took是V,那么returns是什么成分呢?奇怪啊 

问题 main名词用法疑问

the deficiency which I note in chief lies in the fact that what I had meant to be the main,while explicitly enough stated in the book, remains for every practical end indiscernible. 如何理解这里main名词意思?

问题 to books该怎么理解

It is to books that I owe everything that is good in me.I owe everything that is good in me to books.怎么理解to books意思?

问题 of which用法

The main building boasts floor area of over 18,000 square metres, of which exhibition area is 8,300 square meters.该句中of which前面没有名词,直接跟在主句之后,但exhibition area确也是主语一部分。请问各位老师,这种用法是否成立呢?

问题 to support sales成分分析

The company cut prices just before Christmas in a bid to support sales.a bid 后边不定式to support sales作什么成分?

问题 不定式和逻辑主语

如下--Is my wish to become an actor possible to realize? --Yes,your wish is sure to be realized. 请问老师为什么第一句悬空不定式可以用主动表被动,而答句却用了被动?谢谢!

问题 condition何时用单数何时复数

Even more serious difficulties include freezing weather conditions and heavy storms.这句话中condition用了复数,但是练习题中condition答案给单数,请问老师:怎么理解何时condition用单数,何时复数?

问题 句子翻译以及修辞手法判断

Fanning public passions, members of Sun’s clique expounded on these issues, fist to podium, on street corners and factory floors.这句话是否使用了某种修辞手法?又如何翻译呢?注: 这里sun是孙逸仙。

问题 We are a united team.

We are a united team.这句话中主语和表语数不一致,可以吗?